From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
съдия
juĝisto
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
Публиката е най-добрият съдия.
la publiko estas la plej bona juĝisto.
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
И Господ рече: Слушайте що каза неправедният съдия!
kaj cxu dio ne faros justecon por siaj elektitoj, kiuj tage kaj nokte krias al li, kvankam li longe pri ili paciencas?
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
А подир него, Ивцан от Витлеем стана съдия в Израиля.
kaj post li estis jugxisto de izrael ibcan el bet-lehxem.
А след него, Авдон, син на пиратонеца Илела, стана съдия в Израиля.
kaj post li estis jugxisto de izrael abdon, filo de hilel, piratonano.
А Той му каза: Човече, кой Ме е поставил съдия или делач над вас?
sed li diris al li:ho viro, kiu starigis min super vi kiel jugxanton aux dividanton?
Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада.
levigxu, jugxanto de la tero; redonu la meritajxon al la fieruloj.
В някой си град имаше един съдия, който от Бога се не боеше и човека не зачиташе.
dirante:en unu urbo estis jugxisto, kiu ne timis dion, nek respektis homon;
Защото Господ е наш съдия, Господ е наш законодател, Господ е наш цар, Той ще ни спаси.
cxar la eternulo estas nia jugxanto, la eternulo estas nia legxdonanto, la eternulo estas nia regxo; li helpos nin.
А тоя, който онеправдаваше ближния си, го отблъсна, и рече, Кой те е поставил началник и съдия над нас?
sed la ofendanto de sia proksimulo forpusxis lin, dirante:kiu faris vin estro kaj jugxanto super ni?
Надявам се и вие ще ме разберете и няма да ме съдите.
mi esperas, ke ankaŭ vi komprenos min kaj pardonos.
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com