From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Гъвкавият междудисциплинарен подход подкрепя проекти, организации, промоционални дейности иизследвания във всички области на културата.
l’approche interdisciplinaire flexible soutient des projets, des organisations, des activités promotionnelles et des travaux de recherche dans toutes les branches de la culture.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Европа трябва да разработи иновативни схеми за обучение на съвременно равнище, които да отговарят на силната конкуренция и изискванията за растящ междудисциплинарен характер на научните изследвания и иновациите.
l'europe doit mettre au point des régimes de formation innovants et ultraperformants, capables de faire face à l'extrême compétitivité et à l'exigence croissante d'interdisciplinarité des activités de recherche et d'innovation.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ, че съхраняването на почвата има многобройни последствия за останалите области на политиката в алпийския регион и, следователно, следва да се координират чрез единен междудисциплинарен и междусекторен подход;
considÉrant que la protection des sols a de multiples répercussions sur d’autres politiques dans l’espace alpin et qu’elle doit être — par conséquent — coordonnée avec les autres disciplines et secteurs,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) Налице е спешна необходимост от разширяване на базата от знания за интегрираното развитие на градовете в междудисциплинарните области на научните изследвания върху икономиката, обществото, мобилността и екологията, с оглед да се подпомогне воденето на политика, основана на факти.
(5) il est urgent de renforcer la base de connaissances relatives au développement urbain intégré dans tous les domaines où se rencontrent les thématiques de l’économie, de la société, de la mobilité et de l’écologie afin d’encourager la prise en compte d’éléments concrets dans l’élaboration des politiques.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: