Results for считам translation from Bulgarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

German

Info

Bulgarian

считам

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

German

Info

Bulgarian

броя, считам, смятам

German

zählen

Last Update: 2009-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Считам, че дело mangold е било такъв случай.

German

69 bis 76. nach meinem verständnis war die rechtssache mangold ein solcher fall.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Считам, че си заслужава да се борим за тази цел.

German

ich denke, sie sind es wert, dafür zu kämpfen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Аз считам тази смяна на понятията за важна, дори за закъсняла.

German

ich halte diesen begriffswechsel für richtig, ja überfällig.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Нечестив ще се считам; Защо, прочее, да се трудя напразно?

German

ich muß ja doch ein gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Вместо това считам, че Съдът трябва да приеме това правно основание за изцяло допустимо.

German

ich bin vielmehr der meinung, dass der gerichtshof das vorbringen des rechtsmittelführers in seiner gesamtheit zulassen sollte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Аз считам ясните думи за особено важни, ако искаме тази визия да бъде приета от гражданите.

German

ich halte klare worte für besonders wichtig, wenn wir für diese vision beim bürger akzeptanz finden wollen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

За разлика от Комисията, считам, че обясненията на Федерална република Германия в това отношение са убедителни.

German

entgegen der kommission bin ich der ansicht, dass die erklärungen der bundesrepublik deutschland überzeugen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Считам, че този въпрос е недопустим, тъй като не е необходим за решаването на спора по главното производство.

German

meiner meinung nach ist diese frage nicht zulässig, da die entscheidung des ausgangsverfahrens nicht von ihrer beantwortung abhängt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Всъщност за разлика от Комисията считам, че положението в случая не е сходно с разпространението на лекарствени продукти на потребителите.

German

denn anders als die kommission meine ich, dass sich die lage nicht mit der abgabe von arzneimitteln an die allgemeinheit vergleichen lässt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Затова считам, че Директивата забранява дискриминация, основана както на абсолютно определена, така и на относително определена възраст.

German

ich verstehe die richtlinie daher dahin gehend, dass sie diskriminierungen aufgrund sowohl des absoluten als auch des relativen alters verbietet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Ето защо считам, че с оглед посочената съдебна практика Първоинстанционният съд законосъобразно е приел, че infront е лично засегнато от обжалваното писмо.

German

deshalb bin ich der ansicht, dass das gericht in anbetracht der angeführten rechtsprechung zu recht entschieden hat, dass infront von dem angefochtenen schreiben individuell betroffen sei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Бих искал да ви обясня подробно защо считам, че във всички държави от Европейския съюз трябва да се въведат минимални социални работни заплати и гарантиран минимален доход.

German

ich hätte ihnen gerne ausführlich dargelegt, warum ich es für notwendig erachte, dass es in allen ländern der europäischen union einen sozialen mindestlohn und ein garantiertes mindesteingliederungseinkommen geben sollte.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Макар и Решение по дело de cuyper да е двусмислено по този въпрос, считам, че практиката на Съда е потвърдила прилагането на член 39 ЕО, когато разглежданите права произтичат пряко

German

auch wenn das urteil de cuyper hinsichtlich dieses aspekts mehrdeutig ist, gehe ich davon aus, dass die rechtsprechung des gerichtshofs die anwendung von art. 39 eg für den fall bestätigt hat, dass die in rede stehenden ansprüche unmittelbar auf ein arbeitsverhältnis zurückführen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Следователно считам, че първоначалното отхвърляне на искането на г-н petersen не означава prima facie, че евентуалното предоставяне на обезщетението не е било предвидимо.

German

ich gehe daher davon aus, dass die ursprüngliche ablehnung des antrags von herrn petersen prima facie nicht bedeutet, dass mit der zuerkennung der leistung nicht zu rechnen war.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

В петък ще разгледаме следващата точка от дневния ред — търговията: до голяма степен считам, че този въпрос е част от цялостната ни стратегия за растеж.

German

am freitag wird als nächster punkt das thema handel auf der tagesordnung stehen: dies ist meines erachtens unverzichtbarer bestandteil unserer umfassenden wachtstums­strategie.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Считам, че Европейският ден на потребителя, вдъхновен от г-жа Рагони, се превърна в забележително събитие от европейския календар на инициативите, свързани с потребителите.

German

meines erachtens hat sich der europäische verbrauchertag, dessen einführung auf eine idee von frau rangoni zurückgeht, zu einem bedeutenden ereignis unter den europäischen verbraucherbezogenen initiativen entwickelt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Поради това считам, че то очевидно по-добре отразява необходимостта от пропорционалност в сравнение с разрешението, възприето от Съда в Решение по дело marks & spencer. 26.

German

meiner ansicht nach würde damit dem gebot der verhältnismäßigkeit eindeutig besser entsprochen als mit der entscheidung des gerichtshofs im urteil marks & spencer. 24. eine derartige regelung, die einen verlustabzug zulässt, nach der aber die verluste in zukünftigen gewinnzeiträumen nachbesteuert werden können, wäre offenkundig eine weniger restriktive maßnahme zur vermeidung einer doppelten verlustberücksichtigung als eine regelung, die eine abziehbarkeit dieser verluste vollkommen ausschließt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn
Warning: Contains invisible HTML formatting

Bulgarian

След внимателна преценка считам, че последното понятие е най-подходящо, за да спечели широка подкрепа, но и да опише най-точно желаното крайно състояние на Европейския съюз.

German

ich halte den letzten begriff nach reiflicher Überlegung für am besten geeignet, um breite akzeptanz zu finden, aber auch den angestrebten endzustand der europäischen union treffend zu beschreiben.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mihailn

Bulgarian

Да не го считаме за част от дефицита!“

German

zählt bildungsausgaben nicht als teil des defizits!" unterstützt.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Mihailn
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,817,260 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK