Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
турското Национално събрание приема конституционна реформа за демократизация и голям брой политически затворници биват освободени.
1995, a assembleia nacional da turquia adoptou uma reforma constitucional sobre a democratização, tendo sido libertados diversos presos políticos.
Измежду потенциалните страни — кандидатки за присъединяване Албания установи конституционна и законодателна рамка, но все още са налице недостатъци.
entre os países potencialmente candidatos, a albânia estabeleceu um quadro normativo e constitucional, mas subsistem algumas deficiências.
Всъщност Съдът квалифицира учредителните договори като конституционна харта, с която се създава правен ред, чиито субекти са гражданите на Съюза 34.
efectivamente, o tribunal de justiça qualifica os tratados constitutivos como carta constitucional geradora de uma ordem jurídica cujos sujeitos são os cidadãos da união 34.
С други думи Договорът създава вътрешен правен ред с трансгранични размери, чиято „основна конституционна харта“ е Договорът 18.
por outras palavras, o tratado criou um ordenamento jurídico interno de dimensão transnacional, do qual constitui a «carta constitucional de base» 18.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА Г-Н poiares maduro — ДЕЛo c-402/05 p всичко да запази създадената от Договора конституционна рамка 25.
conclusÕes de m. poiares maduro — processo c-402/05 p em primeiro lugar e sobretudo, preservar o quadro constitucional criado pelo tratado 25.