From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Представянията на изменения съответстват на версиите на засегнатите обекти.
reprezentările evoluției trebuie să fie coerente cu versiunile obiectelor în cauză.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Специално подготвените брошури, всяка на различен език, съпътстват представянията.
„taster sessions” sunt susţinute de o serie de broşuri pentru degustători („taster booklets”), fiecare dintre acestea axându-se pe o altă limbă străină.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Представянията би трябвало да стимулират степента на общуване на чужд език на участниците и да създадат поположително отношение към по-слабо познатите езици.
„taster sessions” ar trebui să contribuie la îmbunătăţirea comunicării vorbite a participanţilor întro limbă străină şi la crearea unei atitudini mai favorabile faţă de limbile străine care nu sunt atât de bine cunoscute.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
По време на представянията на езици чрез дегустация на храни сред участниците се разпространява информация за местните организатори на езикови курсове като начин за надграждане на основата на първоначалното им докосване до езика.
În timpul sesiunilor de degustare, informaţiile cu privire la furnizorii lingvistici locali sunt prezentate participanţilor ca o metodă de consolidare a contactului lor cu o limbă străină.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Тези дерогации се предоставят съгласно процедурата, предвидена в член 18, за да могат проверките и представянията да се извършат в друга митница, определена съгласно член 12, параграф 1.
18, pentru a permite ca astfel de verificări şi prezentări să se efectueze la alte oficii vamale stabilite conform art. 12 alin.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Като има предвид, че за подобряване на управлението на пазара на маслиново масло, Комисията трябва да следи внимателно тенденциите във вноса и различните представяния на този продукт; като има предвид, че за тази цел следва да се предвиди, че в лицензите за внос трябва да се уточнява също и начина, по който се предлага предстоящото за внасяне масло, и че държавите-членки периодично ще информират Комисията за представянията на внесени масла;
întrucât, în vederea unei gestionări îmbunătăţite a pieţei uleiului de măsline, comisia trebuie să poată urmări îndeaproape desfăşurarea importului de diverse variante ale acestui produs; întrucât, în acest sens, este necesar să se prevadă completarea certificatelor de import cu menţiunea prezentării uleiului importat şi obligaţia statelor membre de a informa comisia, în mod regulat, cu privire la prezentările uleiurilor importate;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: