Results for преминаха translation from Bulgarian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

преминаха

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

А след три дена началниците преминаха през стана

Russian

Чрез три дня пошли надзиратели по стану

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И като преминаха езерото, дойдоха в генисаретската земя.

Russian

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Мухаммад е само един Пратеник , преди когото преминаха пратениците .

Russian

И Мухаммад - только посланник , до которого были посланники .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И от там преминаха в Ефремовата хълмиста земя та дойдоха до Михеевата къща.

Russian

Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Братята ми ме измамиха като поток; Преминаха като течение на потоци,

Russian

Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Дните ми преминаха; Намеренията ми и желанията на сърцето ми се пресякоха.

Russian

Дни мои прошли; думы мои – достояние сердца моего – разбиты.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

около четиридесет хиляди въоръжени ратници преминаха пред Господа на бой към ерихонските полета.

Russian

Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И тъй, като преминаха през цялата земя, дойдоха в Ерусалим в края на девет месеца и двадесет дни.

Russian

и обошли всю землю и пришли чрез девять месяцев и двадцать дней в Иерусалим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И апостолите преминаха Фригийската и Галатийската земя, като им се забрани от Светия Дух да проповядват словото в Азия;

Russian

Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедывать слово в Асии.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И видях ново небе и нова земя; защото първото небе и първата земя преминаха; и море нямаше вече.

Russian

Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А когато отпътуваха от Пиаирот, преминаха през морето в пустинята, та пътуваха тридневен път през пустинята Етам и разположиха стан в Мера.

Russian

Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И тъй, те станаха та преминаха на брой дванадесет души от Вениамина, от страната на Исвостея Сауловия син и дванадесет от Давидовите слуги.

Russian

И встали и пошли числом двенадцать Вениамитян со стороны Иевосфея, сына Саулова, и двенадцать из слуг Давидовых.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Мухаммад е само един Пратеник , преди когото преминаха пратениците . Нима , ако бе умрял или бе убит , щяхте да се отвърнете ?

Russian

И Мухаммад - не больше чем посланник , Ему предшествовали многие другие , И если он умрет или погублен будет , Ужель вы обратитесь вспять ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А цялата местност плачеше със силен глас като преминаваха всичките люде; а царят премина потока Кедрон, и всичките люде преминаха през пътя за пустинята.

Russian

И плакала вся земля громким голосом. И весь народ переходил, и царь перешел поток Кедрон; и пошел весь народ по дороге к пустыне.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И като взе Илия кожуха си та го сгъна, удари водата; и тя се раздели на едната и на другата страна, така че двамата преминаха по сухо.

Russian

И взял Илия милоть свою, и свернул, и ударил ею по воде, и расступилась она туда и сюда, и перешли оба посуху.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И някои от евреите преминаха Иордан към Гадовата и Галаадската земя. А колкото за Саула, той беше още в Галгал; и всичките люде вървяха подир него с трепет.

Russian

а некоторые из Евреев переправились за Иордан в страну Гадову и Галаадскую;Саул же находился еще в Галгале, и весь народ, бывший с ним, находился встрахе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А свещениците, които носеха ковчега, стояха всред Иордан догде се свърши всичко що Господ заповяда на Исуса да говори на людете, според всичко, което Моисей беше заповядал на Исуса. И людете побързаха та преминаха.

Russian

Священники, несшие ковчег, стояли среди Иордана, доколе не окончено было все, что Господь повелел Иисусу сказать народу, так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А като преминаха първата и втората стража, дойдоха до желязната порта, която води в града, и тя им се отвори сама; и като излязоха през нея, изминаха една улица, и ангелът веднага се оттегли от него.

Russian

Петр вышел и следовал за ним, не зная, чтоделаемое Ангелом было действительно, а думая, что видит видение.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,311,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK