Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
А Самуилови синове: първородният Иоил , а вторият Авия.
samuelin oğulları: İlk oğlu yoel, ikincisi aviya. ad masoretik metinde geçmemektedir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
yeielin ilk oğlu avdondu. Öbürleri şunlardı: sur, kiş, baal, ner, nadav,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ти ли си първородният човек? Или създаден ли си преди хълмите?
yoksa dağlardan önce mi var oldun?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а първородният му син бе Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Нир, Надав,
yeielin ilk oğlu avdondu. Öbürleri şunlardı: sur, kiş, baal, ner, nadav,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
aselin kardeşi esekin oğulları: İlk oğlu ulam, ikincisi yeuş, üçüncüsü elifelet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А ти кажи на Фараона: Така говори Иеова: Израил ми е син, първородният ми;
sonra firavuna de ki, ‹rab şöyle diyor: İsrail benim ilk oğlumdur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А Мататия, който бе от левитите, първородният на корееца Серум, надзираваше печените в тава жертви .
korahoğullarından Şallumun ilk oğlu levili mattitya sacda pide pişirme görevine atanmıştı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
İsmailoğullarının soyu: İsmailin ilk oğlu nevayot. sonra kedar, adbeel, mivsam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А баща му Исаак му рече: Кой си ти? И той каза: Аз съм син ти, първородният ти, Исав.
babası, ‹‹sen kimsin?›› diye sordu. esav, ‹‹ben ilk oğlun esavım›› diye karşılık verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И първородният, когото тя роди, да наследи в името на умрелия му брат, за да се не изличи името на умрелия му от Израиля.
kadının doğuracağı ilk oğul, ölen kardeşin adını sürdürsün. Öyle ki, ölenin adı İsrailden silinmesin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И насядаха пред него, първородният според първородството му, и най-младият според младостта му; и човеците се чудеха помежду си.
kardeşleri yusufun önünde büyükten küçüğe doğru yaş sırasına göre oturdular. Şaşkın şaşkın birbirlerine baktılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А ето имената на синовете на Израиля, които влязоха в Египет: Яков и синовете му: Рувим, първородният на Якова;
İsrailin mısıra giden oğullarının -yakupla oğullarının- adları şunlardır: yakupun ilk oğlu ruben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
yerahmeelin kardeşi kalevin oğulları: İlk oğlu zifin kurucusu meşa ve hevronun kurucusu meraşa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А Меселемиеви синове бяха: Захария, първородният; Едиил, вторият; Зевадия, третият; Ятниил, четвъртият;
meşelemyanın oğulları: İlk oğlu zekeriya, ikincisi yediael, üçüncüsü zevadya, dördüncüsü yatniel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(както е писано в Господния закон, че всеки първороден младенец от мъжки пол ще бъде свят на Господа),
nitekim rabbin yasasında, ‹‹İlk doğan her erkek çocuk rabbe adanmış sayılacak›› diye yazılmıştır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: