Results for seguiment de subdominis i de lloc... translation from Catalan to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Catalan

English

Info

Catalan

seguiment de subdominis i de llocs de tercers

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Catalan

English

Info

Catalan

el tribunal va tenir en compte els interessos de la comunitat com ara... la creació de llocs de treball.

English

the court took into account the interests of the community, such as, uh, job creation--

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

carlos sembla ser segur, però la realitat és que risc al voltant de mil milions de dòlars i desenes de milers de llocs de treball.

English

carlos sounds confident. the truth is, he's gambling with billions of dollars and tens of thousands of jobs,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

la comissió europea estima que aquests delictes costen a la ue milers de llocs de treball cada any.

English

the european commission estimates that these crimes cost the eu thousands of jobs each year.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

lookr et dóna l'oportunitat de visitar milers de llocs de tot el món des de qualsevol lloc en qualsevol moment.

English

lookr gives you the chance to visit thousands of places all over the world from everywhere at any time.

Last Update: 2019-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Catalan

assegureu- vos de que instal· leu els recursos, especialment les barres d' eines i els scripts, tan sols des de llocs de confiança!

English

be sure that you install resources, especially toolbars and scripts, only from trusted sources!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

la confusió al voltant de les adreces ip de servidors i de llocs web és un assumpte sempre pendent amb la llista negra -roskomnadzor ha bloquejat amb anterioritat llocs sencers per una única pàgina transgressora.

English

confusion over ip addresses of hosters and websites is a constant issue with the blacklist — roskomnadzor has previously blocked entire websites over a single infringing page.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

podeu ampliar la vostra selecció de paquets afegint altres repositoris. els repositoris de tercers actuen igual que els normals, i són accessibles a través de shaman i de pacman.

English

you can extend your packages choice by adding other repositories. third-party repositories act just as normal ones, and will be accessible through both shaman and pacman.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

aquesta llista mostra els certificats de persona i de lloc que coneix el kde. des d' aquí els podreu manegar amb facilitat.

English

this list box shows which site and person certificates kde knows about. you can easily manage them from here.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

l' etiqueta del distribuïdor s' ha usat històricament pel seguiment de fonts de tercers. només heu d' utilitzar el vostre nom d' usuari si no teniu cap idea millor. el que introduïu aquí no importa massa.

English

the vendor tag is historically used for tracking third-party sources. just use your user name if you have no better idea. it does not matter much what you enter here.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

quan tanca una gran empresa o es trasllada una fàbrica a un país de fora de la ue o quan en una regió tot un sector pateix una pèrdua massiva de llocs de treball, el fons europeu d’adaptació a la globalització ajuda els treballadors a l’atur a trobar feina com més aviat millor.

English

when a large enterprise shuts down or a factory is relocated to a country outside the eu, or a whole sector loses many jobs in a region, the egf helps the redundant workers to find new jobs as quickly as possible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

es poden fer servir indicadors de polítiques per fer un seguiment de la normativa legal,dels drets i dels acords que facilitin la integració; i els indicadors de resultats es poden ferservir per fer un seguiment de la situació dels immigrants i de l’assoliment d’objectius pera la integració.

English

when employing indicators on immigrant integration, use can be made of theinnovative potential of cross-country comparisons.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

el costum de fer que els nou empleats reserven un lloc de pícnic per a les seues companyies s'emmarca en la tradició anual més àmplia del hanami, durant el qual amics i famílies es reuneixen per a celebrar àpats de festa sota els arbres florits i gaudir del sake i de la cervesa.

English

the tradition of new hires reserving a picnic spot for their companies is part of the larger annual tradition of hanami where friends and families hold feasts under the flowering trees and enjoy sake and beer.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

esteu a punt d' instal· lar i executar el tema superkaramba% 1. com que els temes poden contenir codi executable, només hauríeu d' instal· lar temes de llocs de confiança. continuo?

English

you are about to install and run %1 superkaramba theme. since themes can contain executable code you should only install themes from sources that you trust. continue?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

molts, per suposat, troben irònic que la xina, on el govern bloqueja centenars de llocs de webs estrangeres, hagi allotjat una cimera sobre la 'world wide web', però els comentaristes locals semblaven no inmutar-se.

English

many, of course, find it ironic that china—where the government blocks hundreds of foreign websites—hosted a summit about the world wide web, but local commentators seemed unfazed.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

si esteu utilitzant la utilitat d'arrossegar i de deixar anar, en lloc de clicar amb el ratolí objectes i noms, podeu utilitzar les tecles maj, \<switchinline select=\"sys\"\>\<caseinline select=\"mac\"\>ordre \</caseinline\>\<defaultinline\>ctrl\</defaultinline\>\</switchinline\> i, ocasionalment, \<switchinline select=\"sys\"\>\<caseinline select=\"mac\"\>opció \</caseinline\>\<defaultinline\>alt\</defaultinline\>\</switchinline\>, per a accedir a funcionalitats addicionals. les funcions disponibles quan es premen les tecles durant el procés d'arrossegar i deixar anar s'indiquen amb el canvi de forma del punter. quan se seleccionen fitxers o altres objectes, les tecles de modificació poden estendre la selecció (les funcions s'expliquen quan es poden aplicar). \<switchinline select=\"sys\"\>\<caseinline select=\"unix\"\>\<embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/\>\</caseinline\>\</switchinline\>

English

if you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys shift, \<switchinline select=\"sys\"\>\<caseinline select=\"mac\"\>command \</caseinline\>\<defaultinline\>ctrl\</defaultinline\>\</switchinline\> and occasionally \<switchinline select=\"sys\"\>\<caseinline select=\"mac\"\>option \</caseinline\>\<defaultinline\>alt\</defaultinline\>\</switchinline\> to access additional functionality. the modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. when selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. \<switchinline select=\"sys\"\>\<caseinline select=\"unix\"\>\<embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/\>\</caseinline\>\</switchinline\>

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,795,160,088 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK