Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bon començament de conversa, oi?
bắt chuyện kiểu này cũng được nhỉ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- no, acabem aquesta conversa.
- không, hãy dừng cuộc nói chuyện.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la conversa amb su ha fallat.
giao tiếp với su thất bại.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hem tingut aquesta conversa abans.
chúng ta đã nói chuyện này rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gràcies per espiar tota la meva conversa.
cảm ơn mẹ đã nghe trộm toàn bộ cuộc trò truyện.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ha fallat la conversa amb 'passwd'.
giao tiếp với 'passwd' không thành công.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vinga, no cal treure això a la conversa.
coi nào, chúng ta đâu cần đề cập tới chuyện này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vam quedar una nit, sopar i conversa interessant.
chúng tôi đã có một đêm, bữa tối, một cuộc trò chuyện thú vị.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
em pensava que això serviria com a tema de conversa.
phải có cái gì đó để chúng ta có thể đàm đạo chứ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pren més cafè i intenta mantenir deu minuts de conversa.
uống thêm cà phê và cố nói chuyện trong 10 phút.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
després de l'última conversa et vaig deixar quatre missatges.
kể từ khi lần nói chuyện trước, con đã gửi bốn tin nhắn vào máy của bố.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
m'agradaria tenir una conversa amb vostè abans que demani la pena de mort.
-tôi muốn trao đổi với anh vài việc trước khi chúng ta đi đến phán xét cuối cùng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
molly, no cal que donis conversa, la veritat és que aqueix no és el teu camp.
molly, làm ơn đừng cảm thấy cần phải bắt chuyện, nó không phải lĩnh vực của cô đâu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
per exemple, quanta estona feia que no pensaves en ella... quan hem començat aquesta conversa?
thí dụ như, mày đã nghĩ về cổ bao lâu rồi trước khi chúng ta bắt đầu cuộc nói chuyện này?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rere aquell riure, rere aquella conversa desenfadada, no hi havia tensió exactament, oi?
bên dưới tiếng cười, bên dưới câu chuyện hấp dẫn, dễ dàng thổ lộ đó, nó đích thị không phải căng thẳng, phải không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja que és l'última conversa que tindré amb en john watson, us importa deixar-nos un moment?
do đây có lẽ là cuộc nói chuyện cuối cùng của tôi với john watson, anh có phiền không nếu chúng tôi nói riêng một chút?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
llavors digues, per què estic tenint una conversa amb la neboda de l'home que m'ha tancat l'aixeta?
vì vậy, cho tôi biết, tại sao tôi lại có một cuộc nói chuyện này với cháu gái của người đàn ông đã cắt cầu tôi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
també podeu trobar el « mode de pantalla completa » al menú d' arranjament. aquesta característica és molt útil a les sessions de « conversa ».
bạn cũng có thể tìm "chế độ toàn màn hình" trong thực đơn thiết lập. chức năng này rất có ích cho buổi làm việc "nói chuyện".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting