Results for ang mga mag uuma translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ang mga mag uuma

English

the farmers

Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tabangan ang mga mag-uuma

English

help the farmers

Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gamay ang mga tanum

English

his

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan gibilin sa capitan sa magbalantay ang labing kabus didto sa yuta aron mahimong magbalantay sa parrasan ug mga mag-uuma.

English

but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

anak ko, kong ang mga makasasala mag-ulog-ulog kanimo, ayaw pag-uyon kanila.

English

my son, if sinners entice thee, consent thou not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mag-uuma nga naghago pag-ayo kinahanglan mao ang unang magadawat ug bahin sa mga abut.

English

the husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan gibilin ni nabuzaradan ang capitan sa magbalantay ang pipila sa labing kabus nga mga tawo sa yuta aron mahimong mga magaatiman sa kaparrasan ug mahimong mga mag-uuma.

English

but nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mag-aawit: ang mga anak ni asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.

English

the singers: the children of asaph, an hundred twenty and eight.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya siya miingon kanako: mao kini ang mga balay nga lutoanan, diin ang mga mag-aalagad sa balay magaluto sa halad sa katawohan.

English

then said he unto me, these are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug unya usab nag-anak siya kang abel nga iyang igsoon. ug si abel magbalantay sa mga carnero; apan si cain mag-uuma sa yuta.

English

and she again bare his brother abel. and abel was a keeper of sheep, but cain was a tiller of the ground.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gikan sa gilgal usab, ug gikan sa kaumahan sa geba ug azmaveth; kay ang mga mag-aawit nanagtukod kanila ug mga balangay libut sa jerusalem.

English

also from the house of gilgal, and out of the fields of geba and azmaveth: for the singers had builded them villages round about jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga mag-aawit nanag-una, ang mga magtotogtog nanagsunod, sa kinataliwad-an sa mga dalaga nga nanagpatunog sa mga magagmayng tambor.

English

the singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang mga dapit nga hatag-as wala gun-oba; ni ang katawohan mag-andam sa ilang kasingkasing alang sa dios sa ilang mga amahan.

English

howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the god of their fathers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay bisan pa kon dili maisip ang gidaghanon sa inyong mga mag-aagak diha kang cristo, dili daghan ang inyong mga amahan. kay ako nahimong inyong amahan diha kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

English

for though ye have ten thousand instructors in christ, yet have ye not many fathers: for in christ jesus i have begotten you through the gospel.

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kita nahimong mga mag-aambit kang cristo, kon ang atong unang pagsalig padayonan ta sa pagkupot nga malig-on hangtud sa katapusan ug

English

for we are made partakers of christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mga anak nga lalake sa mga mag-aawit nanagtigum sa ilang kaugalingon sa tingub, ang gikan sa kapatagan nga nagalibut sa jerusalem, ug ang gikan sa mga balangay sa mga taga-netophati;

English

and the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about jerusalem, and from the villages of netophathi;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, nagatuwaw ang mga suhol nga inyong gitikas gikan sa mga mamomoo nga nanag-ani sa inyong mga uma; ug ang mga pagtuwaw sa mga mag-aani nahidangat sa mga dalunggan sa ginoo sa kasundalohan.

English

behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the lord of sabaoth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang mga tawo sa kasundalohan nga gipasibug ni amasias, nga sila dili mag-uban kaniya ngadto sa gubat, misulong sa mga ciudad sa juda sukad sa samaria bisan ngadto sa bethron, ug minglaglag gikan kanila sa totolo ka libo, ug nakadala ug daghang mga inagaw.

English

but the soldiers of the army which amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of judah, from samaria even unto beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mag-andam ka alang kanimo sa dalan; ug pagabahinon mo sa totolo ka bahin ang mga utlanan sa imong yuta nga ipapanunod kanimo ni jehova nga imong dios, aron ang tanan nga makapatay ug tawo makakalagiw didto.

English

thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the lord thy god giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giayo ni c / senen ang mga pag-alarma sa usok ni margaret ug dugang nga giluto ang mga lami nga pagkaon ug gigamit usab ni senen ang mga pag-alarma sa usok aron mag-beep sa 10 minuto pagkahuman sa pagluto sa senen gibuksan kini ug naghinamhinam gyud si margaret sa senen nga giingon sa senen nga i-off kini margaret nakuha gyud manggihatagon sa senen

English

c/senen fixed the smoke alarms of margaret and plus cooked some yummy foods and also senen used the smoke alarms to beep for 10 minutes afterwards during cooking senen turned it on and margaret got really excited with senen told senen to turn it off margaret got really generous with senen

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,208,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK