From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ayaw gayud kalimti ug
Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kanimo, oh jehova, modangup ako: ayaw gayud ako itugyan sa kaulawan.
in thee, o lord, do i put my trust: let me never be put to confusion.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw gayud pagtubaga ang usa ka buang sumala sa iyang binuang, tingali unya ikaw mahasama usab kaniya.
answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug siya gipapauli niya nga nag-ingon, "ayaw gayud pag-adto sa balangay."
and he sent him away to his house, saying, neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan ang pakighilawas ug ang tanang kahugaw o kadalo, ayaw gayud ninyo kini paghisguti sanglit dili kini angay sa mga nahimong balaan.
but fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan magaingon ako kaninyo, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa dios;
but i say unto you, swear not at all; neither by heaven; for it is god's throne:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kanimo, oh jehova, midangup man ako; ayaw gayud itugot nga pakaulawan ako: luwason mo ako diha sa imong pagkamatarung.
in thee, o lord, do i put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw kini pag-isugilon diha sa gath, ayaw gayud pagpanghilak kamo: didto sa beth-le-aphrah nagligid ako sa akong kaugalingon sa abug.
declare ye it not at gath, weep ye not at all: in the house of aphrah roll thyself in the dust.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `tan-awa, ania ra ang cristo!` o `atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini.
then if any man shall say unto you, lo, here is christ, or there; believe it not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan labaw sa tanan, mga igsoon, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon ipasikad sa langit o sa yuta o sa bisan unsa pang panumpaa, hinonoa ang inyong oo himoa nga oo ra, ug ang inyong dili himoa nga dili ra, aron dili kamo mahiagum sa hukom sa silot.
but above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sila manag-ingon unya kaninyo, `tua ra!` o `dia ra!` ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila.
and they shall say to you, see here; or, see there: go not after them, nor follow them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug unya kon adunay moingon kaninyo, `tan-awa, ania ra ang cristo!` o `tan-awa, atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini.
and then if any man shall say to you, lo, here is christ; or, lo, he is there; believe him not:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ania karon, ania man ang akong anak nga babaye nga usa ka dalaga, ug ang iyang puyopuyo; sila akong dad-on sa gawas karon, ug panamastamasan ninyo sila, ug buhata kanila sumala sa maayo kaninyo; apan niining tawohana ayaw gayud ninyo pagbuhata kining binuanga.
behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them i will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: