Results for canaan translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ug si canaan nanganak kang sidon nga iyang kamagulangan, ug kang heth.

English

and canaan begat zidon his firstborn, and heth,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si canaan nag-anak kang sidon nga iyang panganay, ug kang heth,

English

and canaan begat sidon his firstborn, and heth,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga anak nga lalake ni cham: si chus, misraim, put ug si canaan,

English

the sons of ham; cush, and mizraim, put, and canaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga anak nga lalake ni ham si cush, ug si mizraim, ug si phut, ug si canaan.

English

and the sons of ham; cush, and mizraim, and phut, and canaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mao kini sila ang gisugo ni jehova sa pagbahin sa panulondon ngadto sa mga anak sa israel didto sa yuta sa canaan.

English

these are they whom the lord commanded to divide the inheritance unto the children of israel in the land of canaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ang dios niadtong adlawa nagdaug kang jabin, ang hari sa canaan, sa atubangan sa mga anak sa israel.

English

so god subdued on that day jabin the king of canaan before the children of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kang sihon, nga hari sa mga amorehanon, ug kang og nga hari sa basan, ug sa tanang mga gingharian sa canaan,

English

sihon king of the amorites, and og king of bashan, and all the kingdoms of canaan:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

isulti sa mga anak sa israel, ug iingon kanila: sa diha nga kamo magatabok sa jordan ngadto sa yuta sa canaan,

English

speak unto the children of israel, and say unto them, when ye be come over jordan into the land of canaan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga anak nga lalake ni juda: si er ug si onan; ug si er ug si onan nangamatay didto sa yuta sa canaan.

English

the sons of judah were er and onan: and er and onan died in the land of canaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kong sila dili motabok uban kaninyo nga sangkap sa hinagiban, sila magapanag-iya sa yuta sa taliwala ninyo didto sa yuta sa canaan.

English

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of canaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako mao si jehova nga imong dios, nga nagkuha kaninyo gikan sa yuta sa egipto, aron sa paghatag kaninyo sa yuta sa canaan, ug aron mahimo nga inyong dios.

English

i am the lord your god, which brought you forth out of the land of egypt, to give you the land of canaan, and to be your god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kami napulo ug duha ka mga magsoon nga mga anak nga lalake sa among amahan; ang usa wala na, ug ang kamanghuran atua karong adlawa sa among amahan sa yuta sa canaan.

English

we be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of canaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa langub nga atua sa kapatagan sa macpela, nga atua sa unahan sa mamre sa yuta sa canaan, nga gipahit ni abraham uban ang maong kapatagan ni ephron nga hetehanon, nga sa panulondon nga lubnganan.

English

in the cave that is in the field of machpelah, which is before mamre, in the land of canaan, which abraham bought with the field of ephron the hittite for a possession of a buryingplace.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

managdangoy-ngoy kamo, kamo nga mga pumoluyo sa mactes; kay ang tanang mga tawo sa canaan gilaglag; gipamatay ang tanan nga nagadala sa salapi.

English

howl, ye inhabitants of maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga hari mianhi ug nakigaway; unya nakig-away ang mga hari sa canaan, sa taanac tupad sa mga katubigan sa megiddo: sila wala magkuha sa ganancia nga salapi.

English

the kings came and fought, then fought the kings of canaan in taanach by the waters of megiddo; they took no gain of money.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, ang salapi nga among hingkaplagan sa baba sa among mga baluyot, gibalik namo pagdala kanimo gikan sa yuta sa canaan; busa unsaon man namo sa pagkawat ug salapi bisan bulawan sa balay sa imong agalon?

English

behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

alaut ang mga pumoluyo sa kabaybayonan sa dagat, ang nasud sa mga cheretihanon! ang pulong ni jehova batok kaninyo, oh canaan, ang yuta sa mga filistehanon, ikaw pagalaglagon ko, aron nga wala nay pumopuyo.

English

woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the cherethites! the word of the lord is against you; o canaan, the land of the philistines, i will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,890,964,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK