Results for gisamaran translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ug gisamaran ni jehova ang katawohan, kay nagbuhat sila ug nating vaca, nga gibuhat ni aaron.

English

and the lord plagued the people, because they made the calf, which aaron made.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ilang gilutos siya nga imong gihampak; ug gisugilon nila ang kasakit niadtong mga gisamaran mo.

English

for they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong kasingkasing gisamaran ingon sa balili, ug nalaya; kay nahakalimot ako sa pagkaon sa akong tinapay.

English

my heart is smitten, and withered like grass; so that i forget to eat my bread.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

iyang gisamaran ang mga filistehanon ngadto sa gasa ug sa mga utlanan didto, sukad sa torre sa magbalantay ngadto sa kinutaan nga ciudad.

English

he smote the philistines, even unto gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila gisamaran ug gipamatay sa hari sa babilonia didto sa ribla sa yuta ni hamath. busa ang juda gidala nga binihag gikan sa kaugaligon niyang yuta.

English

and the king of babylon smote them, and put them to death in riblah in the land of hamath. thus judah was carried away captive out of his own land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan giamdam sa dios ang usa ka ulod sa diha nga mibanagbanag ang kabuntagon sa sunod nga adlaw, ug gisamaran niini ang tabayag, sa pagkaagi nga kini nalaya.

English

but god prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

niadtong mga adlawa si jehova nagsugod sa paggun-ob sa israel: ug gisamaran sila ni hazael sa tanang utlanan sa israel;

English

in those days the lord began to cut israel short: and hazael smote them in all the coasts of israel;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si sallum ang anak nga lalake ni jabes, nagluib batok kaniya, ug gisamaran siya sa atubangan sa katawohan, ug gipatay siya, ug mihari ilis kaniya.

English

and shallum the son of jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga magbalantay nga nanagsuroy sa ciudad nakakita kanako; ila ako nga gipuspusan, ila ako nga gisamaran: ang magbalantay sa mga paril nagkuha sa ngo pandong gikan kanako.

English

the watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si menahem ang anak nga lalake ni gadi mitungas gikan sa tirsa, ug miadto sa samaria, ug gisamaran si sallum ang anak nga lalake ni jabes didto sa samaria, ug gipatay siya, ug mihari ilis kaniya.

English

for menahem the son of gadi went up from tirzah, and came to samaria, and smote shallum the son of jabesh in samaria, and slew him, and reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya usab naglakat sunod sa ilang pagtambag, ug miuban kang joram anak nga lalake ni achab nga hari sa israel sa pagpakiggubat batok kang hazael nga hari sa siria didto sa ramoth-galaad: ug si joram gisamaran sa mga sirianhon.

English

he walked also after their counsel, and went with jehoram the son of ahab king of israel to war against hazael king of syria at ramoth-gilead: and the syrians smote joram.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tanan mong mga hinigugma nangalimot kanimo; sila wala mangita kanimo; kay gisamaran ko ikaw sa samad sa usa ka kaaway, sa hampak sa tawong mabangis, tungod sa pagkadaku sa imong kasal-anan, kay ang imong mga sala mingdaghan.

English

all thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for i have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,796,275,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK