Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na jud
naka laag na jud
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lamia na mu surrender uy! kung wa lng gyud koy anak����
lamia na mu-surrender uy! kung wa lng gyud koy anak
Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
patay na jud ta
dead dead jud ka syaha
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahibao na jud ko lage
kahibao jud
Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
murag di na jud madayun
di ma dayun
Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samot di na jud ka liwat
samot
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
maam dli na jud noon makontak imoha
maam dli na jud noon makontak imoha #
Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you mama,hapit na jud💕
we love you mama
Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di na jud ko mo usab.. ka usa nalang
hindi na ako jud .. isa ka lang
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
dili na jud ka kaabot sa bag ong tuig tiyo kamdom sah
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
napuno na jud ko sa imong katapulan. dili ko uto uto
Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tigulang na jud ka day ako ahh ampo sa imo adlawa kay unta malipay ka
unta karong adlawa ma lipay ka unta wala mang bango nimo biskan tigulang maka
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngisi2 ra ko pero nami na jud e hilak ang akong kakapoy. 🥺🤧🥺
ngisi2 ra ko pero nami na jud e hilak ang akong kakapoy. 🥺🤧🥺
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na jud ni nga wala na mo chat / vc diha ..! kay matulog nko ...
na jud ni nga wala na mo chat / vc diha ..! kay matulog nko ...
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: