Results for maghimaya ka hari translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

maghimaya ka hari

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

maghimaya ka hari

English

give glory to the king

Last Update: 2019-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maghimaya ka rayna

English

maghimaya ka rayna

Last Update: 2024-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang usa ka hari nga magalingkod sa trono sa paghukom magapatibulaag sa tanang dautan pinaagi sa iyang mga mata.

English

a king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si samuel nagsugilon sa tanang mga pulong ni jehova ngadto sa katawohan nga nagapangayo kaniya ug usa ka hari.

English

a

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki,

English

the kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang kasamok ug kaguol makapahadlok kaniya; siya makadaug kaniya, sama sa usa ka hari nga magapadulong sa panggubatan.

English

trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kini mao ang mga hari nga nanaghari sa yuta sa edom, sa wala pa maghari ang usa ka hari sa ibabaw sa mga anak sa israel:

English

and these are the kings that reigned in the land of edom, before there reigned any king over the children of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagkamakalilisang sa usa ka hari ingon sa pagngulob sa usa ka leon: kadtong magahagit kaniya sa pagpakasuko magapakasala batok sa iyang kaugalingong kinabuhi.

English

the fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gikuha ta usab niadtong panahona ang yuta gikan sa kamot sa duruha ka hari nga amorehanon nga nagpuyo sa unahan sa jordan, gikan sa walog sa arnon hangtud sa bukid sa hermon.

English

and we took at that time out of the hand of the two kings of the amorites the land that was on this side jordan, from the river of arnon unto mount hermon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang hari sa israel miingon: alaut! kay si jehova nagtawag sa pagtapok niining totolo ka hari aron sa pagtugyan kanila ngadto sa kamot sa moab.

English

and the king of israel said, alas! that the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nagpili sa ilang dalan ug milingkod ingon sa usa ka pangulo, ug mipuyo ingon sa usa ka hari sa kasundalohan, ingon sa usa ka nagalipay niadtong mga masulob-on.

English

i chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang tanan nga iyang gibuhat sa duruha ka hari sa mga amorehanon, nga didto sa luyo sa jordan, kang sihon nga hari sa hesbon, ug kang og nga hari sa basan, nga didto sa astaroth.

English

and all that he did to the two kings of the amorites, that were beyond jordan, to sihon king of heshbon, and to og king of bashan, which was at ashtaroth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang butang wala makapahimuot kang samuel, sa diha nga sila nanag-ingon hatagi kami ug usa ka hari aron mamaghuhukom kanamo. ug si samuel nag-ampo kang jehova.

English

but the thing displeased samuel, when they said, give us a king to judge us. and samuel prayed unto the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya wala makakita ug kadautan diha kang jacob; ni nakakaplag siya ug pagkamasupilon diha sa israel: si jehova nga iyang dios nagauban kaniya; ug ang singgit sa usa ka hari anaa sa taliwala nila.

English

he hath not beheld iniquity in jacob, neither hath he seen perverseness in israel: the lord his god is with him, and the shout of a king is among them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kamo niining adlawa nagsalikway sa inyong dios, nga sa iyang kaugalingon nagaluwas kaninyo sa tanan ninyong kalisdanan ug sa inyong kasakitan: apan kamo namulong pa kaniya: dili, apan butangi kami ug usa ka hari. busa karon pangatubang kamo kang jehova pinaagi sa inyong mga banay ug sa inyong mga linibo.

English

and ye have this day rejected your god, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, nay, but set a king over us. now therefore present yourselves before the lord by your tribes, and by your thousands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,645,343,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK