Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
maghimaya ka hari
give glory to the king
Son Güncelleme: 2019-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang usa ka hari nga magalingkod sa trono sa paghukom magapatibulaag sa tanang dautan pinaagi sa iyang mga mata.
a king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug si samuel nagsugilon sa tanang mga pulong ni jehova ngadto sa katawohan nga nagapangayo kaniya ug usa ka hari.
a
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki,
the kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang kasamok ug kaguol makapahadlok kaniya; siya makadaug kaniya, sama sa usa ka hari nga magapadulong sa panggubatan.
trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug kini mao ang mga hari nga nanaghari sa yuta sa edom, sa wala pa maghari ang usa ka hari sa ibabaw sa mga anak sa israel:
and these are the kings that reigned in the land of edom, before there reigned any king over the children of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang pagkamakalilisang sa usa ka hari ingon sa pagngulob sa usa ka leon: kadtong magahagit kaniya sa pagpakasuko magapakasala batok sa iyang kaugalingong kinabuhi.
the fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gikuha ta usab niadtong panahona ang yuta gikan sa kamot sa duruha ka hari nga amorehanon nga nagpuyo sa unahan sa jordan, gikan sa walog sa arnon hangtud sa bukid sa hermon.
and we took at that time out of the hand of the two kings of the amorites the land that was on this side jordan, from the river of arnon unto mount hermon;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug ang hari sa israel miingon: alaut! kay si jehova nagtawag sa pagtapok niining totolo ka hari aron sa pagtugyan kanila ngadto sa kamot sa moab.
and the king of israel said, alas! that the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ako nagpili sa ilang dalan ug milingkod ingon sa usa ka pangulo, ug mipuyo ingon sa usa ka hari sa kasundalohan, ingon sa usa ka nagalipay niadtong mga masulob-on.
i chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ug ang tanan nga iyang gibuhat sa duruha ka hari sa mga amorehanon, nga didto sa luyo sa jordan, kang sihon nga hari sa hesbon, ug kang og nga hari sa basan, nga didto sa astaroth.
and all that he did to the two kings of the amorites, that were beyond jordan, to sihon king of heshbon, and to og king of bashan, which was at ashtaroth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apan ang butang wala makapahimuot kang samuel, sa diha nga sila nanag-ingon hatagi kami ug usa ka hari aron mamaghuhukom kanamo. ug si samuel nag-ampo kang jehova.
but the thing displeased samuel, when they said, give us a king to judge us. and samuel prayed unto the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
siya wala makakita ug kadautan diha kang jacob; ni nakakaplag siya ug pagkamasupilon diha sa israel: si jehova nga iyang dios nagauban kaniya; ug ang singgit sa usa ka hari anaa sa taliwala nila.
he hath not beheld iniquity in jacob, neither hath he seen perverseness in israel: the lord his god is with him, and the shout of a king is among them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apan kamo niining adlawa nagsalikway sa inyong dios, nga sa iyang kaugalingon nagaluwas kaninyo sa tanan ninyong kalisdanan ug sa inyong kasakitan: apan kamo namulong pa kaniya: dili, apan butangi kami ug usa ka hari. busa karon pangatubang kamo kang jehova pinaagi sa inyong mga banay ug sa inyong mga linibo.
and ye have this day rejected your god, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, nay, but set a king over us. now therefore present yourselves before the lord by your tribes, and by your thousands.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: