Results for natak an nako translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

natak an nako

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

natak an nako

English

en

Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

natak an

English

i was stunned

Last Update: 2020-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

natak an nako mag gamit

English

natak an nako

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

natak an na ko

English

the source language isn’t cebuano but an ilonggo or hiligaynon phrase that originated in panay and negros occidental island. the word “natak-an” can mean a lot of things such as “pissed”, “tired”, or “had enough” depending on the situation. with the “na ko” following this word, this could mean “i’ve had enough” or “i’m pissed”. this could indicate that the person saying “natak an nako.” gave up or simply just got pissed and will stop doing something or staying in a place that made them tired and give up.

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gipul an nako

English

gipul an

Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ko mapul an nako

English

mahal kita

Last Update: 2023-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unta dili ka mapul an nako

English

dli unta ka mapul an nko

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unta dili ka mapul an nako.. bisag osahay masuko ko og walay hinungdan

English

i hope you don't get tired of me

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong dinhay bisan kinsa nga nakit-an nako nga namatay tungod sa pagkawalay bisti, kun ang hangul walay saput;

English

if i have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hapit nako ma puno, wako nagputak, wamo nag sakripisyo nako, sa tinood lang ako ang nag sakripisyo sa inyo. ayaw baliha, kong unsa manang inyong sitwasyon karon igu rakong nibatang ninyo, gibuhat nako tanan para sa inyo bisag way masalin sakong ka ugalingon. ataw kog himoang dautan sa mga tawo kay wakoy sala ninyo, igo rakong nitabang kong unsa ang inyong kalisod. gikan pa sa una hangtod ron naa ko. way laing tawo na nitabang ninyo. kabalo ang mga tawo diri kong gi unsa tamo pag pangga nako.wakoy sala ninyo. basin ganahan ka isulti nako tanan sa post aron makabalo ang tanan mga tawo kong gi unsa tika pag pangga nako diri sakong panimalay labaw pa sa tinood nakong anak.. kay sakit na kaayo akong dughan, gipul an nako ug pasaylo ninyo.. basin nalimot ka na nangayo kag pasaylo nako, naka dungog imong inahan ug asawa sa imong igsoon.. kay sigi rako nimo pasakitan bisag wakoy sala nimo.. igo rakong mo hilak sa kwarto sauna ug mo hangad ginoo unsa man akong sala na na buhat nako nila, na gibuhat man nako tanan ang pag tabang para sa ilaha.. na halos wala na nagi masalin para sakong kaugalingon kay ako nang ihatag sa ilaha ang tanan tanan??😪😪 wako nag putak nahinomdom lang ko sa nahitabo sa una, kay nabalaka ko na basin mahitabo nasad to simbako.. putak na diay na? wa diay koy alamag ato? na ako ug akong anak, ang naa atong tungura??

English

why are you beautif

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,295,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK