Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kay si jehova nagapatalinghug sa mga hangul, ug wala magtamay sa iyang mga binilanggo.
vedano gli umili e si rallegrino; si ravvivi il cuore di chi cerca dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nahagugma ako kang jehova, kay siya nagapatalinghug sa akong tingog ug sa akong mga pangaliyupo.
alleluia. il grido della mia preghiera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako.
le mie pecore ascoltano la mia voce e io le conosco ed esse mi seguono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mamumuhat sa kadautan magapamati sa dautang mga ngabil; ug ang usa ka bakakon nagapatalinghug sa usa ka dila nga makadaut
il maligno presta attenzione a un labbro maledico, il bugiardo ascolta una lingua nociva
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan siya mitubag kaniya, "bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa dios ug nagabantay niini!"
ma egli disse: «beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di dio e la osservano!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang mga mata ni jehova anaa sa ibabaw sa mga matarung, ug nagapatalinghug ang iyang mga igdulungog sa ilang pagtu-aw.
stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malipayon ang imong mga tawo, ug malipayon kining imong mga alagad, nga nagatindog kanunay sa imong atubangan, ug nagapatalinghug sa imong kaalam.
beati i tuoi uomini e beati questi tuoi ministri, che stanno sempre alla tua presenza e ascoltano la tua sapienza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kay kining mga nasud, nga imong pagaagawon nagapatalinghug sa mga nanagpanagna ug sa mga diwatahan; apan mahitungod kanimo, si jehova nga imong dios wala magtugot kanimo sa pagbuhat niini.
perché le nazioni, di cui tu vai ad occupare il paese, ascoltano gli indovini e gli incantatori, ma quanto a te, non così ti ha permesso il signore tuo dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon.
chi possiede la sposa è lo sposo; ma l'amico dello sposo, che è presente e l'ascolta, esulta di gioia alla voce dello sposo. ora questa mia gioia è compiuta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang espiritu ug ang pangasaw-onon nagaingon, "umari ka." ug siya nga nagapatalinghug, paingna, "umari ka." ug ang giuhaw paaria; ang may tinguha, paimna sa walay bayad nga tubig nga nagahatag sa kinabuhi.
lo spirito e la sposa dicono: «vieni!». e chi ascolta ripeta: «vieni!». chi ha sete venga; chi vuole attinga gratuitamente l'acqua della vita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting