Results for circuncicion translation from Cebuano to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Japanese

Info

Cebuano

circuncicion

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Japanese

Info

Cebuano

tungod niini inyong gitugotan siya sa pagpalakaw. ug si sephora miingon: ikaw mao ang bana sa dugo tungod sa circuncicion.

Japanese

そこで、主はモーセをゆるされた。この時「血の花婿です」とチッポラが言ったのは割礼のゆえである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, ang mga adlaw mingdangat na, nagaingon si jehova, nga ako magasilot kanilang tanan nga cinircuncidahan sa ilang dili circuncicion:

Japanese

主は言われる、「見よ、このような日が来る。その日には、割礼をうけても、心に割礼をうけていないすべての人をわたしは罰する。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang lalake nga walay circuncicion nga wala pacircuncidahi niya ang unod sa panit niya, kadtong tawohana pagapapason sa iyang lungsod; siya naglapas sa akong pakigsaad.

Japanese

割礼を受けない男子、すなわち前の皮を切らない者はわたしの契約を破るゆえ、その人は民のうちから断たれるであろう」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw mamatay niadtong kamatayon sa mga walay-circuncicion pinaagi sa kamot sa mga dumuloong: kay ako namulong niini, nagaingon ang ginoong jehova.

Japanese

あなたは異邦人の手によって割礼を受けない者の死を遂げる。これはわたしが言うのであると、主なる神は言われる」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang imong sulogoon nakapatay sa leon ug sa oso; ug kining walay circuncicion nga filistehanon mahimong sama sa usa kanila, sa pagtan-aw nga siya nakighagit sa panon sa kasundalohan sa dios nga buhi.

Japanese

しもべはすでに、ししと、くまを殺しました。この割礼なきペリシテびとも、生ける神の軍をいどんだのですから、あの獣の一頭のようになるでしょう」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako usab naggawi batok kanila, ug gisulod ko sila sa yuta sa ilang mga kaaway: ug unya kong managpaubos sila sa ilang kasingkasing nga walay circuncicion, ug pag-angkonon nila ang silot tungod sa ilang sala,

Japanese

たといわたしが彼らに逆らって歩み、彼らを敵の国に引いて行っても、もし彼らの無割礼の心が砕かれ、あまんじて罪の罰を受けるならば、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ayaw kini pag-isugilon sa gath, ayaw kini pag-ibalita sa mga kadalanan sa ascalon; tingali unya ang mga anak nga babaye sa mga filistehanon mangalipay, tingali unya ang anak nga babaye sa mga walay circuncicion makadaug.

Japanese

ガテにこの事を告げてはいけない。アシケロンのちまたに伝えてはならない。おそらくはペリシテびとの娘たちが喜び、割礼なき者の娘たちが勝ちほこるであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,041,373,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK