Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ganahan ko nimo
eu gosto de voce
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug kang machir gihatag ko ang galaad.
e a maquir dei gileade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan.
eis que de antemão vo-lo tenho dito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug igahatag ko kaniya ang bitoon nga kabugason.
também lhe darei a estrela da manhã.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili ka magbaton ug lain nga mga dios sa atubangan ko.
não terás outros deuses diante de mim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya."
castigá-lo-ei, pois, e o soltarei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo.
todavia, por causa de vós, julgo mais necessário permanecer na carne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang imong kabalaoran nahimo nga mga alawiton ko sa balay sa akong pagpanlangyaw.
os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo.
não vos deixarei órfãos; voltarei a vós.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
akong gidumtan ug gipakaluod ko ang kabakakan; apan gihigugma ko ang imong kasugoan.
odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako mosulti, aron ako makaginhawa; buksan ko ang akong mga ngabil ug motubag.
falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa, mga igsoon ko, sa managtigum kamo aron sa pagpangaon, maghinulatay kamo ang usa sa usa--
portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para comer, esperai uns pelos outros.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anak ko, pagmatngon sa akong kaalam; ikiling ang imong igdulungog sa akong salabutan:
filho meu, atende � minha sabedoria; inclinão teu ouvido � minha prudência;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako hingpit; ako wala magtagad sa akong kaugalingon; gibiay-biay ko ang akong kinabuhi
eu sou inocente; não estimo a mim mesmo; desprezo a minha vida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pamati, ipakilooy ko kanimo, ug ako mosulti; magapangutana ako karon kanimo, ug magapahayag ka kanako.
ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tabangi ako, oh jehova, dios ko; oh luwasa ako sumala sa imong mahigugmaong-kalolot:
ajuda-me, senhor, deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug ingnon ko kamo, pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan.
pelo que eu vos digo: pedi, e dar-se-vos-á; buscai e achareis; batei, e abrir-se-vos-á;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: