Results for sabakan translation from Cebuano to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Portuguese

Info

Cebuano

sabakan

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Portuguese

Info

Cebuano

ang pagpapalad gihulog diha sa sabakan; apan ang tibook pagpahinabo niana iya kang jehova.

Portuguese

a sorte se lança no regaço; mas do senhor procede toda a disposição dela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gikuha ni noemi ang bata, ug gibutang sa iyang sabakan, ug siya nahimong iwa niini.

Portuguese

e noêmi tomou o menino, pô-lo no seu regaço, e foi sua ama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dili nimo pagdalidalion ang imong espiritu sa pagpakasuko: kay ang kasuko nagapuyo sa sabakan sa mga buangbuang.

Portuguese

não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira abriga-se no seio dos tolos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

makadala ba ang usa ka tawo ug kalayo sa iyang sabakan, ug ang iyang mga sapot dili ba masunog?

Portuguese

pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang usa ka gasa sa tago magapapoypoy sa kasuko; ug ang usa ka hatag diha sa sabakan, sa hilabihan nga kasuko.

Portuguese

o presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva �s escondidas, a forte indignação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tawong dautan magadawat ug usa ka hiphip gikan sa sabakan, aron sa pagbalit-ad sa mga dalan sa justicia.

Portuguese

o ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ngano man ikaw, anak ko, nga magpalugos sa usa ka dumuloong babaye, ug magahalog sa sabakan sa usa ka lumalangyaw?

Portuguese

e por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

wala pa gayuy tawo nga nakakita sa dios; ang bugtong anak, nga anaa sa sabakan sa amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya.

Portuguese

ninguém jamais viu a deus. o deus unigênito, que está no seio do pai, esse o deu a conhecer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, kini nahasulat sa akong atubangan: ako dili magahilum, apan magabalus, oo, ako magabalus diha sa ilang sabakan,

Portuguese

eis que está escrito diante de mim: não me calarei, mas eu pagarei, sim, deitar-lhes-ei a recompensa no seu seio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang imo usab nga kaliwat mahisama unta sa balas, ug ang mga anak sa imong sabakan maingon sa mga lugas niini: ang iyang ngalan dili unta pagaputlon ni pagalaglagon gikan sa akong atubangan.

Portuguese

também a tua descendência teria sido como a areia, e os que procedem das tuas entranhas como os seus grãos; o seu nome nunca seria cortado nem destruído de diante de mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ngano ba nga gitagoan mo ang imong kamot, bisan ang too mong kamot? laksi-a kini gikan sa imong sabakan ug ut-uta sila.

Portuguese

por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? tira-a do teu seio, e consome-os.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan mahitungod kanako, sa nanagmasakiton sila, nagbisti ako ug sako: gisakit ko ang akong kalag nga may pagpuasa; ug ang akong pag-ampo nagabalikbalik sa akong sabakan.

Portuguese

mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang inyong kaugalingong mga kasal-anan, ug itipon sa mga kasal-anan sa inyong mga amahan, nag-ingon si jehova, sila nga nagsunog ug incienso ibabaw sa kabukiran, ug nagpasipala kanako ibabaw sa kabungtoran: tungod niini pagasukdon ko pag-una ang ilang buhat diha sa ilang sabakan.

Portuguese

as suas iniqüidades, e juntamente as iniqüidades de seus pais, diz o senhor, os quais queimaram incenso nos montes, e me afrontaram nos outeiros; pelo que lhes tornarei a medir as suas obras antigas no seu seio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,638,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK