Results for ginasakpan kini sa patag sa sidla... translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ginasakpan kini sa patag sa sidlakan ug kasadpan

Tagalog

sumasaklaw ito sa silangang at kanlurang kapatagan

Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: ania karon, ako magaluwas sa akong katawohan gikan sa yuta sa sidlakan, ug gikan sa yuta sa kasadpan;

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, aking ililigtas ang aking bayan sa lupaing silanganan at sa lupaing kalunuran;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo sa mipanaw sila sa sidlakan, hingkaplagan nila ang usa ka patag sa yuta sa shinar ug didto mingpuyo sila.

Tagalog

at nangyari, na, sa kanilang paglalakbay sa silanganan, ay nakasumpong sila ng isang kapatagan sa lupain ng sinar; at sila'y nanahan doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay maingon nga ang kilat magakilab gikan sa sidlakan ug makita hangtud sa kasadpan, maingon man usab unya niini ang pag-abut sa anak sa tawo.

Tagalog

sapagka't gaya ng kidlat na kumikidlat sa silanganan, at nakikita hanggang sa kalunuran; gayon din naman ang pagparito ng anak ng tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gidala ako niya ngadto sa sulod nga sawang paingon sa sidlakan: ug iyang gisukod ang ganghaan sumala niining mga sukora;

Tagalog

at dinala niya ako sa lalong loob na looban sa dakong silanganan; at sinukat niya ang pintuang-daan ayon sa mga sukat na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya ako gidala niya pagbalik ngadto sa dalan sa ganghaan sa gawas sa balaang puloy-anan, nga nagaatubang sa sidlakan; ug kini nasirahan.

Tagalog

nang magkagayo'y ibinalik niya ako sa daan ng pintuan sa labas ng santuario, na nakaharap sa dakong silanganan; at ito'y nasara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mga horehanon sa ilang bukid sa seir, hangtud sa patag sa el-paran, nga anaa sa luyo sa kamingawan.

Tagalog

at ang mga horeo sa kanilang kabundukan ng seir, hanggang elparan na nasa tabi ng ilang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan.

Tagalog

at ibinuhos ng ikaanim ang kaniyang mangkok sa malaking ilog na eufrates; at natuyo ang tubig nito, upang mahanda ang dadaanan ng mga haring mula sa sikatan ng araw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"hain ba ang gianak nga hari sa mga judio? kay nakita namo ang iyang bitoon didto sa sidlakan, ug nanganhi kami aron sa pagsimba kaniya."

Tagalog

saan naroon ang ipinanganak na hari ng mga judio? sapagka't aming nakita ang kaniyang bituin sa silanganan, at naparito kami upang siya'y sambahin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan ang mga balita nga gikan sa sidlakan ug gikan sa amihanan magasamok kaniya: ug siya moadto uban ang dakung kapungot sa paglumpag ug pagtibawas paglaglag sa daghanan.

Tagalog

nguni't mga balita na mula sa silanganan at mula sa hilagaan ay babagabag sa kaniya; at siya'y lalabas na may malaking kapusukan upang gumiba at lumipol sa marami.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug may ganghaan paingon sa sulod nga sawang diha sa atbang sa lain nga ganghaan, paingon sa amihanan ug paingon sa sidlakan; ug siya misukod gikan sa ganghaan ngadto sa ganghaan usa ka gatus ka maniko.

Tagalog

at may pintuang-daan sa lalong loob na looban sa tapat ng kabilang pintuang-daan, sa dakong hilagaan at gayon din sa dakong silanganan; at kaniyang sinukat mula sa pintuang-daan hanggang sa pintuang-daan na isang daang siko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug, ania karon, ang himaya sa dios sa israel miabut gikan sa alagianan sa sidlakan: ug ang iyang tingog sama sa hinaganas sa daghang katubigan; ug ang yuta masidlak sa iyang himaya.

Tagalog

at, narito, ang kaluwalhatian ng dios ng israel ay nanggagaling sa dakong silanganan: at ang kaniyang tinig ay gaya ng lagaslas ng maraming tubig; at ang lupa ay nagningning sa kaniyang kaluwalhatian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa unahan sa jordan sa jerico paingon ngadto sa silangan, ilang gipili ang beser nga anaa sa kamingawan sa patag sa banay ni ruben, ug ang ramoth sakup sa galaad sa banay ni gad, ug ang golan sa basan sa banay ni manases.

Tagalog

at sa dako roon ng jordan sa jerico na dakong silanganan, ay kaniyang itinalaga ang beser sa ilang sa kapatagan, mula sa lipi ni ruben, at ang ramoth sa galaad na mula sa lipi ni gad, at ang gaulon sa basan na mula sa lipi ni manases.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang iyang mga tiil motindog niadtong adlawa sa bukid sa mga olivo, nga anaa sa atbang sa jerusalem, nayon sa sidlakan, ug ang bukid sa mga olivo mapikas sa iyang taliwala ngadto sa sidlakan ug ngadto sa kasadpan, ug mahimo unya ang daku kaayong walog; ug ang katunga sa bukid mobalhin ngadtao sa amihanan, ug ang katunga ngadto sa habagatan.

Tagalog

at ang kaniyang mga paa ay magsisitayo sa araw na yaon sa bundok ng mga olivo, na nasa tapat ng jerusalem sa dakong silanganan; at ang bundok ng mga olivo ay mahahati sa gitna niya, sa dakong silanganan at sa dakong kalunuran, at magiging totoong malaking libis; at ang kalahati ng bundok ay malilipat sa dakong hilagaan, at ang kalahati ay sa dakong timugan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

karon mao kini ang mga ngalan sa mga banay: gikan sa amihanang tumoy, duol sa alagianan sa hethlon hangtud sa pagsulod mo sa hamath, sa haser-enon didto sa utlanan sa damasco, paingon sa amihanan duol sa hamath (ug kini mao ang iyang kiliran sa sidlakan ug sa kasadpan), usa ka bahin alang kang dan.

Tagalog

ang mga ito nga ang mga pangalan ng mga lipi: mula sa dulong hilagaan, sa tabi ng daan ng hethlon hanggang sa pasukan sa hamath, hasar-enan, sa hangganan ng damasco, na dakong hilagaan sa gawing yaon ng hamath; (at mga magkakaroon ng mga dakong silanganan at kalunuran), ang dan, isang bahagi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mga tamboanan niini, ug ang kahaligian niini, ug ang mga kahoyng palma niini, sama sa sukod sa ganghaan nga nagalantaw paingon sa sidlakan; ug sila mingkabat niini pito ka mga ang-ang; ug ang kahaligian niini diha sa atubangan nila.

Tagalog

at ang mga dungawan niyaon, at ang mga hubog niyaon, at ang mga puno ng palma niyaon ay ayon sa sukat ng pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan; at kanilang sinampa ng pitong baytang; at ang mga hubog niyaon ay nangasa harap nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo, sa diha nga misidlak na ang adlaw, nga gihikay sa dios ang usa ka mainit nga hangin sa sidlakan; ug ang ulo ni jonas gihampak sa kainit sa adlaw, sa pagkaagi nga siya naluya, ug naghangyo sa iyang kaugalingon nga siya buot magpakamatay, ug miingon: maayo pa alang kanako ang pagpakamatay kay sa mabuhi ako.

Tagalog

at nangyari, nang sumikat ang araw, na naghanda ang dios ng mainit na hanging silanganan; at sinikatan ng araw ang ulo ni jonas, na anopa't siya'y nanglupaypay, at hiniling niya tungkol sa kaniya na siya'y mamatay, at nagsasabi, mabuti sa akin ang mamatay kay sa mabuhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

punta ang naiklec point sa pilipinas.[1] nahimutang ni sa lalawigan sa province of bataan ug rehiyon sa tunga-tungang luzon, sa amihanan-kasadpang bahin sa nasod, 60 km sa kasadpan sa dakbayan sa manila ang ulohan sa nasod. ang yuta sa naiklec point kay kabungtoran sa amihanan, apan sa sidlakan nga kini mao ang patag. sa habagatan, dagat ang pinakaduol sa naiklec point.[saysay 1] kinahabogang dapit sa palibot ang mount bataan, 1,398 ka metros ni kahaboga ibabaw sa dagat, 11.3 km sa amihanan sa naiklec point.[saysay 2] ang kinadul-ang mas dakong lungsod mao ang mariveles, 2.7 km sa amihanan-sidlakan sa naiklec point. sa rehiyon palibot sa naiklec point, mga lawis, ug mga luuk talagsaon komon.[saysay 3] naiklec point is located in naiklec point nahimutangan sa naiklec point sa pilipinas. ang klima habagat. ang kasarangang giiniton 24 °c. ang kinainitan nga bulan abril, sa 26 °c, ug ang kinabugnawan enero, sa 22 °c.[3] ang kasarangang pag-ulan 3,094 milimetro matag tuig. ang kinabasaan nga bulan agosto, sa 696 milimetro nga ulan, ug ang kinaugahan abril, sa 25 milimetro.

Tagalog

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,573,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK