From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aue te aue
oh howl
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te akaroa
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mamae hoki
kia tangi koe
Last Update: 2025-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mamae hoki kia tangi koe
and how my heart aches!
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te tautoko tane..arohahui whanau..x
support your family
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te atua, te kaiwhakaora homai he oranga
oh god, the saviour who gives a living
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! te haere a iharaira i aku ara
oh that my people had hearkened unto me, and israel had walked in my ways!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate i ahau! ma wai ahau e whakaora i te tinana o tenei mate
o wretched man that i am! who shall deliver me from the body of this death?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te whakarongo ki te aue a te herehere, ki te wewete i te hunga kua motuhia mo te mate
to hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra
but woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra
and woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo nga hepara e whakakorekore nei, e whakamarara nei i aku hipi i hepara ai, e ai ta ihowa
woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tae atu ki tou aroaro te aue a te herehere: kia rite ki te nui o tou kaha tau whakaora i te hunga e meatia ana kia mate
let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo koutou ka korerotia paitia koutou e nga tangata katoa! i pera hoki o ratou matua ki nga poropiti teka
woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia ki ana akonga, e kore e taea te whakakahore te putanga o nga take he: otiia aue, te mate mo te tangata e puta ai
then said he unto the disciples, it is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mate mo te tangata e mea ana ki tona papa, he aha tau kua whanau nei? ki te wahine ranei, he aha te mea ka whakamamae na koe
woe unto him that saith unto his father, what begettest thou? or to the woman, what hast thou brought forth?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no te taenga atu ki te whare o te rangatira o te whare karakia, ka kite ia i te ngangau, i te nui hoki o te tangi, o te aue a etahi
and he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia
for he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo te tukinotanga i te hunga iti, mo te aue a te hunga rawakore, ka whakatika ahau aianei, e ai ta ihowa, ka whakanohoia ia e ahau ki te wahi e ora ai ia i nga tangata e whakatupereru ana ki a ia
for the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will i arise, saith the lord; i will set him in safety from him that puffeth at him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere ana te tama a te tangata, e pera ana me te mea i tuhituhia mona: otiia aue te mate mo te tangata e tukua ai te tama a te tangata! he mea pai ke mo taua tangata me i kaua ia e whanau
the son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: