Results for mahulog translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mahulog diha sa gugma sayo

Tagalog

magmahal sayo

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kining tawhana mahulog diha sa gugma

Tagalog

kakainlove naman ang lalake na to

Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kinsay may dima piang anang taga adlaw mahulog nimo.

Tagalog

ilonggo

Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ngaa aw? ngaa amo ka na, sal'a ko ha if ever nga mahulog ko

Tagalog

awwwww?

Last Update: 2024-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sana hindi ka makahanap ng lalakeng mas maayos sakin at sana wag kang mahulog sa iba sakin kalng

Tagalog

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ayaw giud pag buliw imo gin kaptun kay bangin kang mahulog arooyyy kasuul giud pag mahilog ka sa tunaa,,

Tagalog

wag kang mawala sa paningin mo dahil gusto mong umibig kapag kailangan mong mabuntis, masaya mag tagalog translate

Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pasagdi nga mahulog ang mga tawong dautan sa ilang kaugalingong mga pukot, samtang nga ako makalingkawas niana.

Tagalog

mahulog ang masama sa kanilang sariling mga bating. habang ako'y nakatatanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang baba sa mga dumuloong babaye maoy usa ka halalum nga gahong; siya nga gidumtan ni jehova mahulog niana.

Tagalog

ang bibig ng masasamang babae ay isang malalim na lungaw: siyang nayayamot sa panginoon ay mabubuwal doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

igwa ako kayan aram c sary dara dara cp sa pag udo kaya nga gin pangadyi ko mahulog man lugod sa bowl hahaha awaton sa cr maski my naka pila pa

Tagalog

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang ilang lake nga vaca magaliwat, ug dili mapoo; ang ilang baye nga vaca magapanganak ug dili mahulog ang iyang nati.

Tagalog

ang kanilang baka ay naglilihi, at hindi nababaog; ang kanilang baka ay nanganganak, at hindi napapahamak ang kaniyang guya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan kinsa nga nagakalot ug usa ka gahong mahulog niana; ug kadtong nagaligid ug usa ka bato, kini igabalik sa ibabaw niya.

Tagalog

ang humuhukay ng lungaw ay mabubuwal doon: at siyang nagpapagulong ng bato, ay babalikan nito siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mahulog ba ang nieve sa libano nga gikan sa bato sa kapatagan? kun mauga ba ang mabugnawng tubig nga nagadaligdig gikan sa halayong dapit?

Tagalog

magkukulang baga ng niebe sa lebano sa bato sa parang? ang malamig na tubig na umaagos mula sa malayo ay matutuyo baga?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang manggialamon sa kasingkasing magadawat ug mga sugo; apan ang usa ka buang-buang nga witwitan mahulog sa kagul-anan.

Tagalog

ang pantas sa puso ay tatanggap ng mga utos: nguni't ang madaldal na musmos ay mabubuwal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, mga igsoon, paningkamoti sa labi pa gayud nga masiguro ang inyong pagkatinawag ug pagkapinili, kay kon inyong himoon kini, dili gayud kamo mahulog;

Tagalog

kaya, mga kapatid, lalong pagsikapan ninyo na mangapanatag kayo sa pagkatawag at pagkahirang sa inyo: sapagka't kung gawin ninyo ang mga bagay na ito ay hindi kayo mangatitisod kailan man:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan kinsa nga nagapasalaag sa matul-id ngadto sa usa ka dautan nga dalan, siya mahulog sa kaugalingon niyang gahong; apan ang hingpit magapanunod sa maayo.

Tagalog

sinomang nagliligaw sa matuwid sa masamang daan, siya'y mahuhulog sa kaniyang sariling lungaw: nguni't ang sakdal ay magmamana ng mabuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hibaloi ninyo karon nga dili mahulog sa yuta ang sa bisan unsang pulong ni jehova, nga gipamulong ni jehova mahitungod sa balay ni achab; kay si jehova nagtuman sa iyang gipamulong pinaagi sa iyang alagad nga si elias.

Tagalog

talastasin ninyo ngayon na walang mahuhulog sa lupa sa salita ng panginoon, na sinalita ng panginoon tungkol sa sangbahayan ni achab: sapagka't ginawa ng panginoon ang kaniyang sinalita sa pamamagitan ng kaniyang lingkod na si elias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan.

Tagalog

ang manghahasik ay yumaon upang maghasik ng kaniyang binhi: at sa kaniyang paghahasik ang ilan ay nangahulog sa tabi ng daan; at napagyapakan, at ito'y kinain ng mga ibon sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

busa moadto kami kaniya sa ubang dapit diin makaplagan siya, ug kami mopatay kaniya sama sa tun-og nga mahulog sa ibabaw sa yuta; ug kaniya ug sa tanang mga tawo nga uban kaniya walay bisan usa nga mabiyaan namo.

Tagalog

sa gayo'y aabutin natin siya sa ibang dako na kasusumpungan natin sa kaniya, at tayo'y babagsak sa kaniya na gaya ng hamog na lumalapag sa lupa: at sa kaniya at sa lahat ng mga lalake na nasa kaniya ay hindi tayo magiiwan kahit isa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

leron, leron sinta buko ng papaya, dala-dala'y buslo, sisidlan ng sinta, pagdating sa dulo'y nabali ang sanga kapos kapalaran, humanap ng iba. gumising ka, neneng, tayo'y manampalok, dalhin mo ang buslong sisidlan ng hinog. pagdating sa dulo'y lalamba-lambayog, kumapit ka, neneng, baka ka mahulog. leron, leron sinta buko ng papaya, dala-dala'y buslo, sisidlan ng sinta, pagdating sa dulo'y nabali ang sanga kapos kapalaran, ang ibigin ko'y lalaking matapang, ang baril nya'y pito, ang sundang nya'y siyam ang lalakarin nya'y parte ng dinulang isang pinggang pansit ang kanyang kalaban. leron, leron sinta buko ng papaya, dala-dala'y buslo, sisidlan ng sinta, pagdating sa dulo'y nabali ang sanga kapos kapalaran, humanap ng iba

Tagalog

leron, leron sinta buko ng papaya, dala dala'y buslo, sisidlan ng sinta, pagdating sa dulo'y nabali ang sanga kapos kapalaran, humanap ng iba. gumising ka, neneng, tayo'y manampalok, dalhin mo ang buslong sisidlan ng hinog. pagdating sa dulo'y lalamba lambayog, kumapit ka, neneng, baka ka mahulog. leron, leron sinta buko ng papaya, dala dala'y buslo, sisidlan ng sinta, pagdating sa dulo'y nabali ang sanga kapos kapalaran, ang ibigin ko'y lalaking matapang, ang baril nya'y pito, ang sundang nya'y

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,751,716,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK