Results for misugod translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ug misugod sila sa pagpangamuyo kang jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan.

Tagalog

at sila'y nangagpasimulang magsipamanhik sa kaniya na siya'y umalis sa kanilang mga hangganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kanila si pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon,

Tagalog

datapuwa't si pedro ay nagpasimula, at ang kadahilanan ay isinaysay sa kanilang sunodsunod na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nga managingon, `kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.`

Tagalog

na sabihin, nagpasimula ang taong ito na magtayo, at hindi nakayang tapusin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang namatay milingkod ug misugod sa pagsulti. ug gihatag niya siya ngadto sa iyang inahan.

Tagalog

at naupo ang patay, at nagpasimulang magsalita. at siya'y ibinigay niya sa kaniyang ina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si jesus misugod sa pag-ingon kanila, "magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo.

Tagalog

at si jesus ay nagpasimulang magsabi sa kanila, mangagingat kayo na huwag kayong paligaw kanino mang tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

sa unahan sa jordan sa yuta sa moab, misugod si moises sa pagpahayag niini nga kasugoan, nga nagaingon:

Tagalog

sa dako roon ng jordan, sa lupain ng moab, pinasimulan ni moises na ipinahayag ang kautusang ito, na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo, sa misugod pagdaghan ang mga tawo sa ibabaw sa nawong sa yuta, ug may nangatawo kanila nga mga anak nga babaye,

Tagalog

at nangyari, nang magpasimula na dumami ang mga tao sa balat ng lupa, at mangagkaanak ng mga babae,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug iyang gidala sila si pedro ug ang duha ka anak ni zebedeo. ug siya misugod sa pagbati sa kaguol ug pag-antus.

Tagalog

at kaniyang isinama si pedro at ang dalawang anak ni zebedeo, at nagpasimula siyang namanglaw at nanglumong totoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa nakapahawa siya didto, ang mga escriba ug mga fariseo misugod sa paglisudlisud kaniya, ug sa paghagit kaniya sa pagpamulong bahin sa daghang mga butang,

Tagalog

at paglabas niya roon, ay nangagpasimula ang mga eskriba at ang mga fariseo na higpitang mainam siya, at akitin siyang magsalita ng maraming mga bagay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa nagasto na niya ang tanan, miabut ang usa ka dakung gutom niadtong yutaa, ug siya misugod sa pagbati sa kawalad-on.

Tagalog

at nang magugol na niyang lahat, ay nagkaroon ng isang malaking kagutom sa lupaing yaon; at siya'y nagpasimulang mangailangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan siya misugod sa pagpamalika ug sa pagpanumpa nga nag-ingon, "wala lagi ako makaila nianang tawhana nga inyong gihisgutan."

Tagalog

datapuwa't siya'y nagpasimulang manungayaw, at manumpa, hindi ko nakikilala ang taong ito na inyong sinasabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon.

Tagalog

at nang masabi na niya ito, at makadampot ng tinapay, ay nagpasalamat siya sa dios sa harapan ng lahat; at kaniyang pinagputolputol, at pinasimulang kumain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay sa nahaunang adlaw sa nahaunang bulan misugod siya sa pagtungas gikan sa babilonia; ug sa nahaunang adlaw sa ikalima ka bulan miabut siya sa jerusalem, sumala sa maayong kamot sa iyang dios sa ibabaw niya.

Tagalog

sapagka't sa unang araw ng unang buwan ay nagpasimula siyang umahon mula sa babilonia, at sa unang araw ng ikalimang buwan ay dumating siya sa jerusalem, ayon sa mabuting kamay ng kaniyang dios na sumasa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

niadtong panahona, si jesus naglakaw agi sa kaumahan sa adlaw nga igpapahulay; ug ang iyang mga tinun-an gipanggutom, ug sila misugod sa pagpangutlog mga uhay ug nangaon.

Tagalog

nang panahong yaon ay naglalakad si jesus nang araw ng sabbath sa mga bukiran ng trigo; at nangagutom ang kaniyang mga alagad at nangagpasimulang magsikitil ng mga uhay at magsikain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay kining akong anak namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.` ug sila misugod sa pagsadya.

Tagalog

sapagka't patay na ang anak kong ito, at muling nabuhay; siya'y nawala, at nasumpungan. at sila'y nangagpasimulang mangagkatuwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan milakaw siya ug misugod sa pagpanugilon sa hilabihan mahitungod niini, ug sa pagsabwag sa balita sa nahitabo, nga tungod niana si jesus dili na makahimo sa dayag nga pagsuylod ug lungsod, kondili adto na lamang siya sa mga dapit nga awaaw; ug ang mga tawo nangadto kaniya gikan sa tanang dapit.

Tagalog

datapuwa't siya'y umalis, at pinasimulang ipamalitang mainam, at ipahayag ang nangyari, ano pa't hindi na makapasok ng hayag si jesus sa bayan, kundi dumoon sa labas sa mga dakong ilang: at pinagsasadya nila siya mula sa lahat ng panig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,214,294,300 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK