Results for murag ana pa sad nga panahona translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

murag ana pa sad nga panahona

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

murag ana

Tagalog

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

murag ana jud

Tagalog

dae kalood ana oi imo mana gi post ka lood pls delite.salamat

Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Cebuano

murag ana jud kaon mo tae

Tagalog

tagalog

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pahimo ka ana pa

Tagalog

saan man mailagay

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hoy rhea naunsa nman ka dha gapabadlong man kag maau dili nman dw ka manlimpyo dha gaugtas na c manang into dha buros nya na unya ing ana pa mo dha ,mura dw mog datu naay katulong ,

Tagalog

hoy rhea naunsa nman ka dha gapabadlong man kag maau dili nman dw ka manlimpyo dha gaugtas na c manang into dha buros nya na unya ing ana pa mo dha ,mura dw mog datu naay katulong ,

Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kong ikaw magahilum niining panahona, busa ang kagawasan ug kaluwasan makita sa mga judio gikan sa laing dapit, apan ikaw ug ang balay sa imong amahan mangahanaw: ug kinsay nahibalo kong ikaw wala pa mahiabut sa gingharian sa maingon niini nga panahona?

Tagalog

sapagka't kung ikaw ay lubos na tumahimik sa panahong ito, ay magtataglay nga ng katiwasayan at kaligtasan ang mga judio sa ibang dako, nguni't ikaw at ang sangbahayan ng iyong magulang ay mapapahamak: at sinong nakakaalam na kung kaya ka pinasapit sa kaharian ay dahil sa bagay na ito?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kong unsa ang yuta, matambok ba kun kal-anan, kong didto adunay kakahuyan kun wala. ug magmadasigon kamo, ug magdala kamo sa bunga sa kayutaan. karon nga panahona mao ang panahon sa mga nahauna nga mga parras.

Tagalog

at kung ano ang lupain, kung mataba o payat, kung mayroong kahoy o wala. at magpakatapang kayo, at magdala kayo rito ng bunga ng lupain. ngayon ang panahon ay panahon ng mga unang hinog na ubas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kani-adtong bata pako dugay kona gayong damgo nga makataak ko sa ginatawag nilang paraiso, kung pagabatbatun pa’s mga tawo. garbo daw sa imong pagkatao kung ikaw maka gradwar ani nga paraiso. bilib najud ko bantog ra kining skwelahana sikat kayo. akoang magulang isa sa mga produkto, nga ana pa siya, “day, lahi rajud sa cmu” bilar diri, bilar dadto arun lang makapasar sa mga eksam nga lisud kayo. sos! sa unsa bang paga istoryaha nga sa ako na ang nitungha aning skwelahana, tuara, tabang mo mga langit! nganung diri man ko nasangit? maestra nga terror, pun’an pas requirements nga horror. maka ingun jud ka’g “ginoo ko tabangi intawun ko” kay basin maka huna-huna ko’g di maayo. karung hapit nako mulampos sa akoang kurso, maestra lagi daw kuno ko. modelo sa pagka maayo. pero “i tell you lahi rajud sa cmu”.

Tagalog

lahi rajud sa cmu

Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,086,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK