Results for nahibalo ko translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nahibalo ko

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nahibalo si mama nga gihigugma ko ikaw

Tagalog

di mo kase nararamdaman l

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oh jehova, ikaw nakasusi kanako, ug nahibalo kanako.

Tagalog

oh panginoon, iyong siniyasat ako, at nakilala ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kamo nadihugan niadtong balaan, ug kamong tanan nahibalo na.

Tagalog

at kayo'y may pahid ng banal, at nalalaman ninyo ang lahat ng mga bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni cristo.

Tagalog

at nalalaman ko na, pagpariyan ko sa inyo, ay darating akong puspos ng pagpapala ng evangelio ni cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dios nasayud sa dalan niini, ug siya nahibalo sa dapit niana.

Tagalog

nauunawa ng dios ang daan niyaon, at nalalaman niya ang dako niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dili ba kami pagasusihon sa dios? kay siya nahibalo sa mga tinago sa kasingkasing.

Tagalog

hindi ba sisiyasatin ito ng dios? sapagka't nalalaman niya ang mga lihim ng puso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo;

Tagalog

ngayon ay nangakilala nila na ang lahat ng mga bagay na sa akin ay ibinigay mo ay mula sa iyo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay kamo nahibalo na unsa ang mga tugon nga among gihatag kaninyo pinaagi sa ginoong jesus.

Tagalog

sapagka't talastas ninyo kung anong mga tagubilin ang ibinigay namin sa inyo sa pamamagitan ng panginoong jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gibuhat niya ang bulan alang sa mga panahon: ang adlaw nahibalo sa iyang pagsalop.

Tagalog

kaniyang itinakda ang buwan sa mga panahon: nalalaman ng araw ang kaniyang paglubog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw nahibalo pagpakaulaw kanako, ug sa akong kaulaw, ug sa akong pagkatinamay: sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga mga kaaway.

Tagalog

talastas mo ang aking kadustaan, at ang aking kahihiyan, at ang aking kasiraang puri: ang aking mga kaaway, ay pawang nangasa harap mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon;

Tagalog

aking talastas na pagalis ko ay magsisipasok sa inyo ang mga ganid na lobo, na hindi mangagpapatawad sa kawan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw nahibalo sa akong paglingkod ug sa akong pagtindog; ikaw nakasabut sa akong hunahuna bisan sa halayo.

Tagalog

iyong nakikilala ang aking pag-upo at ang aking pagtindig, iyong nauunawa ang aking pagiisip sa malayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang manolonda ni jehova wala na magpakita kang manoa kun sa iyang asawa. unya si manoa nahibalo nga siya mao ang manolonda ni jehova.

Tagalog

nguni't hindi na napakita ang anghel ng panginoon kay manoa o sa kaniyang asawa. nang magkagayo'y naalaman ni manoa na siya'y anghel ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nahibalo sa iyang kaligutgut, nagaingon si jehova, nga kana kawang lamang; ang iang mga pagpangandak walay kahimoan.

Tagalog

talastas ko ang kaniyang poot ay walang mangyayari; sabi ng panginoon, ang kaniyang paghahambog ay walang nangyari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako."

Tagalog

at nalalaman ko na ako'y lagi mong dinirinig: nguni't ito'y sinabi ko dahil sa karamihang nasa palibot, upang sila'y magsisampalataya na ikaw ang nagsugo sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan ako nahibalo sa imong paglingkod, ug sa imong paggula, ug sa imong pag-anhi, ug sa imong pagkasuko batok kanako.

Tagalog

nguni't talastas ko ang iyong pagupo, at ang iyong paglabas, at ang iyong pagpasok, at ang iyong pag-iinit laban sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa pasko, ug ang anak sa tawo igatugyan na aron ilansang sa krus."

Tagalog

nalalaman ninyo na pagkaraan ng dalawang araw ay darating ang paskua, at ibibigay ang anak ng tao upang ipako sa krus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.`

Tagalog

nalalaman ko na ang gagawin ko, upang, kung mapaalis ako sa pagiging katiwala, ako ay matanggap nila sa kanilang mga bahay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ihatag kanako ang akong mga asawa ug ang akong mga anak, nga tungod kanila nag-alagad ako kanimo, ug tugoti ako sa paglakaw; kay ikaw nahibalo sa mga pag-alagad nga gialagad ko kanimo.

Tagalog

ibigay mo sa akin ang aking mga asawa at ang aking mga anak, na siyang kadahilanan ng ipinaglingkod ko sa iyo, at papagpaalamin mo ako: sapagka't talastas mo ang paglilingkod na ipinaglingkod ko sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tanan nga nagabantay sa iyang mga sugo nagapabilin diha kaniya, ug siya diha kanila. nga siya nagapabilin kanato, kita nahibalo pinaagi niini: tungod kay ang espiritu iya mang gihatag kanato.

Tagalog

at ang tumutupad ng kaniyang mga utos ay mananahan sa kaniya, at siya ay sa kaniya. at dito'y nakikilala natin na siya'y nananahan sa atin, sa pamamagitan ng espiritu na kaniyang ibinigay sa atin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,802,667,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK