Results for panimalus translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat.

Tagalog

sapagka't ito ang mga araw ng paghihiganti, upang maganap ang lahat ng mga bagay na nangasusulat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan ang dios nga nagapahamtang ug panimalus alang kanako, ug nagasakup ug mga katawohan sa ilalum nako.

Tagalog

sa makatuwid baga'y ang dios na ipinanghihiganti ako, at nagpapasuko ng mga bayan sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ipakanaug ko ang panimalus pinaagi sa kasuko ug sa kaligutgut batok sa mga nasud nga wala mamati kanako.

Tagalog

at ako'y maguukol ng panghihiganti sa galit at kapusukan sa mga bansa na hindi nangakinig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya magapahamtang ug panimalus diha kanila nga wala makaila sa dios ug kanila nga wala magmasinugtanon sa maayong balita mahitungod sa atong ginoong jesus.

Tagalog

na maghihiganti sa hindi nagsisikilala sa dios, at sa kanila na hindi nagsisitalima sa evangelio ng ating panginoong jesus:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang matarung magakalipay sa diha nga makita niya ang panimalus: manghimitiis siya sa iyang mga tiil sa dugo sa mga dautan;

Tagalog

magagalak ang matuwid pagka nakita niya ang higanti: kaniyang huhugasan ang kaniyang mga paa sa dugo ng masama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

buhaton mo ang panimalus sa mga anak sa israel mahatungod sa mga madianhon; sa human niini igatipon ka ngadto sa imong katawohan.

Tagalog

ipanghiganti mo ang mga anak ni israel sa mga madianita; pagkatapos nito'y malalakip ka sa iyong bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay siya nga nagahimo ug panimalus tungod sa dugo, nahanumdum kanila; siya wala malimot sa pagtu-aw sa mga kabus.

Tagalog

sapagka't siyang nagsisiyasat ng dugo ay umaalaala sa kanila: hindi niya kinalilimutan ang daing ng dukha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog niadtong nangalagiw ug nakagawas gikan sa yuta sa babilonia, sa pagpahayag didto sa sion sa panimalus ni jehova nga atong dios, ang pagpanimalus sa iyang templo.

Tagalog

inyong dinggin ang tinig nila na nagsisitakas at nagsisitahan mula sa lupain ng babilonia, upang maghayag sa sion ng kagantihan ng panginoon nating dios, ng kagantihan ng kaniyang templo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si david nagaingon: ang ilang pagpangaon himoang bitik ug lit-ag, usa ka gahong ug usa ka panimalus alang kanila;

Tagalog

at sinasabi ni david, ang kanilang dulang nawa'y maging isang silo, at isang panghuli, at isang katitisuran, at isang kabayaran sa kanila:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sumala sa ilang mga buhat, mao ang iyang pagpanimalus, kaligutgut sa iyang mga kabatok, panimalus sa iyang kaaway; sa mga pulo siya magabayad ug tumbas.

Tagalog

ayon sa kanilang mga gawa, ay gayon niya gagantihin, pusok ng loob sa kaniyang mga kaaway, kagantihan sa kaniyang mga kaalit; sa mga pulo ay gaganti siya ng kagantihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si moises misulti sa katawohan, nga nagaingon: sangkapa ninyo sa mga hinagiban ang mga tawo nga gikan sa inyong taliwala alang sa gubat aron mangadto sila batok sa madian sa pagtuman sa panimalus ni jehova sa madian.

Tagalog

at sinalita ni moises sa bayan, na sinasabi, magsipagsakbat kayong mga lalake na humanda sa pakikibaka, upang magsiyaon sila laban sa madian, upang isagawa ang panghihiganti ng panginoon sa madian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si jehova miingon kaniya: sa tungod niana bisan kinsa nga magapatay kang cain, ang panimalus ipahamtang kaniya sa pito ka pilo. ug gibutangan ni jehova ug patik si cain aron siya dili pagapatyon ni bisan kinsa nga makakita kaniya.

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng panginoon, dahil dito'y sinomang pumatay kay cain ay makapitong gagantihan. at nilagyan ng panginoon ng isang tanda si cain, baka siya'y sugatan ng sinomang makakasumpong sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako ang panimalus, ug bayad, sa panahon nga ang ilang tiil mahadalin-as: kay ang adlaw sa ilang kagul-anan haduol na, ug ang mga butang nga mahitabo kanila magadali,

Tagalog

ang panghihiganti ay akin, at gayon din ang gantingpala, sa panahon na madudulas ang kanilang mga paa: sapagka't ang araw ng kanilang pagdadalita ay nalalapit, at ang mga bagay na darating sa kanila ay mangagmamadali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,861,240,846 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK