Results for sungkod translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

sungkod

Tagalog

sungkod

Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

pagadugmokon mo sila sa sungkod nga puthaw: pagapulpugon mo sila ingon sa banga sa magkokolon.

Tagalog

sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin sila na parang isang sisidlan ng magpapalyok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ikaw magabitbit niining sungkod sa imong kamot, nga uban niini magabuhat ka ug mga ilhanan.

Tagalog

at tatangnan mo sa iyong kamay ang tungkod na ito, na iyong ipaggagawa ng mga tanda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gibutang ni moises ang mga sungkod sa atubangan ni jehova sa balong-balong sa pagpamatuod.

Tagalog

at inilagay ni moises ang mga tungkod sa harap ng panginoon sa tabernakulo ng patotoo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ho asiriahanon, ang baras sa akong kasuko, ang sungkod nga sa kang kansang kamot anaa ang akong kaligutgut!

Tagalog

hoy, taga asiria, na pamalo ng aking galit, siyang tungkod na kasangkapan ng aking pag-iinit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang tanang mga molupyo sa egipto makaila nga ako mao si jehova, tungod kay sila mahimong sungkod nga tangbo sa balay sa israel.

Tagalog

at lahat ng nananahan sa egipto ay makakaalam na ako ang panginoon, sapagka't sila'y naging tukod na tambo sa sangbahayan ni israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si jehova miingon: unsa ba kana nga anaa sa imong kamot? ug siya mitubag: usa ka sungkod.

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng panginoon, ano iyang nasa iyong kamay? at kaniyang sinabi, isang tungkod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay sila misalibay ang tagsatagsa sa iyang sungkod, ug nahimo usab sila nga mga bitin: apan ang sungkod ni aaron misubad sa mga sungkod nila.

Tagalog

sapagka't inihagis ng bawa't isa ang kanikaniyang tungkod, at nangaging ahas: nguni't nilamon ng tungkod ni aaron ang mga tungkod nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod kay adunay usa ka pag-sulay; ug unsa man kong ang sungkod magatamay mahanaw? nagaingon ang ginoong jehova.

Tagalog

sapagka't may paglilitis; at paano kung pati ng tungkod na humahamak ay mawala? sabi ng panginoong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang atabay nga gikalot sa mga principe, gipalalum kini sa mga kadagkuan sa katawohan, uban sa magbubuhat sa kasugoan, ug sa ilang mga sungkod. matana;

Tagalog

siyang balong hinukay ng mga prinsipe, na pinalalim ng mga mahal sa bayan, ng setro at ng kanilang mga tungkod. at mula sa ilang, sila'y napasa mathana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang filistehanon miingon kang david: iro ba ako, nga ikaw mianhi kanako uban sa mga sungkod? ug ang filistehanon mitunglo kang david pinaagi sa iyang mga dios.

Tagalog

at sinabi ng filisteo kay david, ako ba ay aso, na ikaw ay paririto sa akin na may mga tungkod? at nilait ng filisteo si david sa pamamagitan ng kaniyang mga dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog ni jehova nagatu-aw sa ciudad, ug ang tawo sa kaalam makakita sa imong ngalan: pamati kamo sa sungkod, ug kaniya nga nagatudlo niana.

Tagalog

ang tinig ng panginoon ay humihiyaw sa bayan, at ang taong may karunungan ay makakakita ng iyong pangalan: dinggin ninyo ang tungkod, at ang naghalal niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako dili takus sa labing diyutay sa tanan nga mga mahigugmaong kalolot ug sa tanan nga kamatuoran nga imong gipakita sa imong ulipon; kay uban sa akong sungkod milabang ako niining jordan, ug karon nahimo ako nga duruha na ka pundok.

Tagalog

hindi ako marapat sa kababababaan ng lahat ng kaawaan, at ng buong katotohanan na iyong ipinakita sa iyong lingkod: sapagka't dala ko ang aking tungkod, na dinaanan ko ang jordang ito; at ngayo'y naging dalawang pulutong ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pagpanlupig mibangon sa pagkahimong usa ka sungkod sa kadautan; walay usa kanila nga mahibilin, ni sa ilang panon sa katawohan, ni sa ilang bahandi: ni aduna pay pagkahalangdon sa taliwala nila.

Tagalog

pangdadahas ay bumangon na naging pamalo ng kasamaan; walang malalabi sa kanila, o sa kanilang karamihan man, o sa kanilang kayamanan man: at hindi magkakaroon ng kahit karangalan sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, ikaw nagasalig sa sungkod nga bagakay nga basag, bisan pa sa ibabaw sa egipto, diin kong ang usa ka tawo mosandig niini, kini motuslok sa iyang kamot, ug molagbas niini: mao man si faraon nga hari sa egipto alang sa tanan nga nagasalig kaniya.

Tagalog

narito, ikaw ay tumitiwala sa tungkod na ito na tambong lapok, sa makatuwid baga'y sa egipto, na kung ang sinoman ay sumandal, ay bubutas sa kaniyang kamay, at tatasakan: nagiging gayon si faraong hari sa egipto sa lahat na nagsisitiwala sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,072,275 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK