From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya anae munjayan cumuentos, janajanao y dinaña.
at nang siya'y makapagsalitang gayon, ay pinaalis niya ang kapulungan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig.
kaniyang sinusugo ang kaniyang utos sa lupa; ang kaniyang salita ay tumatakbong maliksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae.
at pagkatapos na mapagpaalam niya sila, ay naparoon siya sa bundok upang manalangin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
patseno, mientras chachagoja y otro trabia, janajanao un compañia, ya ufangagao pas.
o kung hindi, samantalang malayo pa ang isa, ay magsusugo siya ng isang sugo, at hihilingin ang mga kailangan sa pagkakasundo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
aking inihiwalay ang kaniyang balikat sa pasan: ang mga kamay niya'y napabitiw sa luwelang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cajulo gui sena ya janajanao y magagoña, ya jachule un toaya, ya jaafuyut güiya namaesa.
ay nagtindig sa paghapon, at itinabi ang kaniyang mga damit; at siya'y kumuha ng isang toalya, at ibinigkis sa kaniyang sarili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lao ti janajanao guiya sija y tinangañija; lao estabaja trabia y catneñija gui jalom y pachotñija,
hindi sila nagsihiwalay sa kanilang pita, ang kanilang pagkain ay nasa kanila pang mga bibig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taemanoja chinagoña desde y sancatan, yan asta y sanlichan, taegüijeja chinagoña nae janajanao guiya jita y isaota.
kung gaano ang layo ng silanganan sa kalunuran, gayon inilayo niya ang mga pagsalangsang natin sa atin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo nae sija janajanao y acho, ya si jesus tumalag julo ya ilegña: tata, grasias junaejao sa guinin unjungog yo.
kaya't inalis nila ang bato. at itiningin ni jesus sa itaas ang kaniyang mga mata, at sinabi, ama, nagpapasalamat ako sa iyo, na ako'y iyong dininig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya anae esta pupuenge, maconie güe megae na maninanite, ya janajanao guiya sija todo y anite pot y sinanganña, yan janafanjomlo todo y manmalango.
at nang kinahapunan, ay dinala nila sa kaniya ang maraming inaalihan ng demonio: at pinalayas niya sa isang salita ang masasamang espiritu at pinagaling ang lahat ng mga may sakit:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayonae y magas y inetnon, janajanao y patgon na taotao, ya jaencatga, na chaña sumangangane ni jaye na taotao na ninatungo güe ni este na güinaja.
kaya't pinaalis ng pangulong kapitan ang binata, na ipinagbilin sa kaniya, huwag mong sasabihin sa kanino man na ipinahiwatig mo sa akin ang mga bagay na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jayeja y umecungog y sinangan y raeno, ya ti jatungo, mato y taelaye ya janajanao y esta matanme gui corasonña. este yuje semiya ni y pedong gui oriyan chalan.
kung ang sinoman ay nakikinig ng salita ng kaharian, at ito'y hindi niya napaguunawa, ay pinaroroonan ng masama, at inaagaw ang nahasik sa kaniyang puso. ito yaong nahasik sa tabi ng daan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
n 1 29 53900 ¶ y siguiente na jaane jalie si juan si jesus na mamaela para iya güiya ya ilegña: estagüe y corderon yuus na janajanao y isao gui tano.
nang kinabukasan ay nakita ni juan si jesus na lumalapit sa kaniya, at sinabi, narito, ang cordero ng dios, na nagaalis ng kasalanan ng sanglibutan!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya este yuje sija y oriyan chalan, anae manmatanme y finijo; lao despues di jajungog, mato si satanas, enseguidas, ya janajanao y finijo ni matanme gui corasonñija.
at ang mga ito'y yaong nangasa tabi ng daan, na doon nahahasik ang salita; at nang kanilang mapakinggan, pagdaka'y pinaroroonan ni satanas, at inaalis ang salita na inihasik sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya mansinangane sija locue un acomparasion: taya taotao janajanao pidason magago gui nuebo na bestido ya japolo gui bijo na bestido; no sea ujatiteg y nuebo ya locue y magago guinin nuebo ti parejo yan y bijo.
at sinalita rin naman niya sa kanila ang isang talinghaga: walang taong pumilas sa bagong damit at itinagpi sa damit na luma; sa ibang paraa'y sisirain ang bago, at sa luma naman ay hindi bagay ang tagping mula sa bago.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
n 19 38 61780 ¶ despues di malofan estesija, si josé taotao arimatea, ya disipulon jesus, lao gui secreto sa maañao ni judio sija, jagagao si pilato na güiya unajanao y tataotao jesus: entonses si pilato japolo. ya mato güe ya janajanao y tataotaoña.
at pagkatapos ng mga bagay na ito si jose na taga arimatea, palibhasa'y alagad ni jesus, bagama't lihim dahil sa katakutan sa mga judio, ay namanhik kay pilato na makuha niya ang bangkay ni jesus; at ipinahintulot ni pilato sa kaniya. naparoon nga siya, at inalis ang kaniyang bangkay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: