Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mima, duma, masa, hadad, tema,
masma, dumah, massa, hadad a tema,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hadad, tema, jetur, nafi i kedma.
hadar a tema, jetur, nafis a cedma.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je umro hadad, zakraljio se na njegovo mjesto samla iz masreke.
když pak umřel adad, kraloval místo něho semla z masreka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na poèetku godine ben-hadad podie aramejce i poðe na afek da vojuje s izraelom.
i stalo se po roce, že sečtl benadad syrské a vytáhl do afeku, aby bojoval proti izraelovi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hadad je utekao u egipat s edomcima koji bijahu u slubi njegova oca. hadad je bio tada mladi djeèak.
Že tehdáž utekl adad sám, a někteří muži idumejští z služebníků otce jeho s ním, aby šli do egypta. adad pak byl pachole neveliké.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dogodi se poslije toga te aramejski kralj ben-hadad skupi svu svoju vojsku i uzaðe i opkoli samariju.
stalo se potom, že shromáždil benadad král syrský všecka vojska svá, a přitáh, oblehl samaří.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oni iziðoe u podne, dok je ben-hadad pio u atorima sa trideset i dva kralja koji mu bijahu saveznici.
i vytáhli o poledni. benadad pak pil a ožral se v staních, on i třidceti a dva králové pomocníci jeho.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je umro huam, zakraljio se na njegovo mjesto bedadov sin hadad, koji je potukao midjance na moapskom polju. ime je njegovu gradu bilo avit.
umřel i husam, a kraloval místo něho adad, syn badadův, kterýž porazil madianské v krajině moábské; a jméno města jeho avith.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je umro baal hanan, zavladao je hadad; gradu mu je bilo ime pai. ena mu se zvala mehetabela. bila je kæi matredova iz me zahaba.
a když umřel bálanan, kraloval místo něho adad, jehož město řečené pahu; jméno pak ženy jeho mehetabel, dcera matredy, dcery mezábovy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ben-hadad poslua kralja asu i posla svoje vojskovoðe na izraelske gradove te oni pokorie ijon, dan, abel majinu i sve naftalijeve gradove-skladita.
i uposlechl benadad krále azy, a poslal knížata s vojsky svými proti městům izraelským. i dobyli jon a dan, též abelmaim i všech měst neftalímových, v nichž měli sklady.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ben-hadad poslua kralja asu i posla svoje vojskovoðe na izraelske gradove te oni pokorie ijon, dan, abel bet-maaku, sav kineret i svu zemlju naftali.
i uposlechl benadad krále azy, a poslav knížata s vojsky svými proti městům izraelským, dobyl jon a dan, též abelbetmaachy, i všeho ceneretu, a vší země neftalím.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i svaki je udario na svog protivnika. aramejci su bjeali, a izraelci ih progonili. ben-hadad, aramejski kralj, spasio se na konju zajedno s nekim konjanicima.
a porazili jeden každý muže svého, tak že utíkali syrští, izraelští pak honili je. ale benadad král syrský utekl na koni s jízdnými.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad je ben-hadad to èuo - upravo je pio s kraljevima pod atorima - zapovjedi svojim slugama: "na svoja mjesta!" i oni zauzee svoje poloaje protiv grada.
i stalo se, když uslyšel tu řeč, (nebo pil on i králové v staních), že řekl služebníkům svým: přitrhněte. i přitrhli k městu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting