Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faraon odgovori: "otiði gore i sahrani svoga oca kako si mu se zakleo."
da sagde farao: "drag kun op og jord din fader, som han har ladet dig sværge."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a onda abraham sahrani svoju enu saru u spilji na poljani makpeli nasuprot mamri - danas hebronu - u zemlji kanaanskoj.
derefter jordede abraham sin hustru sara i klippehulen på makpelas mark over for mamre, det er hebron, i kana'ans land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako josip ode da sahrani oca. s njim su poli i svi faraonovi slubenici - odliènici njegova dvora i svi dostojanstvenici egipatske zemlje;
så drog josef op for at jorde sin fader, og med ham drog alle faraos tjenere, de ypperste i hans hus og de ypperste i Ægypten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad legnem dolje sa svojim ocima, prenesi me iz egipta gore i sahrani me u njihovu grobnicu!" "uèinit æu kako si rekao", odgovori.
når jeg har lagt mig til hvile hos mine fædre, skal du føre mig fra Ægypten og jorde mig i deres grav!" han svarede: "jeg skal gøre, som du siger."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ne, moj gospodine! sasluaj mene! ja tebi dajem poljanu i spilju to je na njoj; darujem ti to pred sinovima svoga naroda. sahrani svoju pokojnicu."
"gid min herre vilde høre mig! marken giver jeg dig, og hulen derpå giver jeg dig; i mit folks nærværelse giver jeg dig den; jord du kun din døde!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting