전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
faraon odgovori: "otiði gore i sahrani svoga oca kako si mu se zakleo."
da sagde farao: "drag kun op og jord din fader, som han har ladet dig sværge."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a onda abraham sahrani svoju enu saru u spilji na poljani makpeli nasuprot mamri - danas hebronu - u zemlji kanaanskoj.
derefter jordede abraham sin hustru sara i klippehulen på makpelas mark over for mamre, det er hebron, i kana'ans land.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tako josip ode da sahrani oca. s njim su poli i svi faraonovi slubenici - odliènici njegova dvora i svi dostojanstvenici egipatske zemlje;
så drog josef op for at jorde sin fader, og med ham drog alle faraos tjenere, de ypperste i hans hus og de ypperste i Ægypten,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad legnem dolje sa svojim ocima, prenesi me iz egipta gore i sahrani me u njihovu grobnicu!" "uèinit æu kako si rekao", odgovori.
når jeg har lagt mig til hvile hos mine fædre, skal du føre mig fra Ægypten og jorde mig i deres grav!" han svarede: "jeg skal gøre, som du siger."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"ne, moj gospodine! sasluaj mene! ja tebi dajem poljanu i spilju to je na njoj; darujem ti to pred sinovima svoga naroda. sahrani svoju pokojnicu."
"gid min herre vilde høre mig! marken giver jeg dig, og hulen derpå giver jeg dig; i mit folks nærværelse giver jeg dig den; jord du kun din døde!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다