Results for pozdrav porodici i tebi translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

pozdrav porodici i tebi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

hvala i tebi

English

thank you and you

Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

hvala i tebi pomagalo

English

thank you and your helper

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

hvala ti i tebi za sve ove godine

English

thank you too

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna.

English

which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i tebi sam, judo, žetvu odredio kad okrenem udes naroda svoga.

English

also, o judah, he hath set an harvest for thee, when i returned the captivity of my people.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

a i tebi, zbog krvi tvoga saveza, vratit æu sužnje tvoje iz jama bezvodnih.

English

as for thee also, by the blood of thy covenant i have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

a i tebi æe samoj maè probosti dušu - da se razotkriju namisli mnogih srdaca!"

English

(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ne smiješ je jesti, da bude dobro i tebi i tvojim sinovima poslije tebe kad èiniš što je pravo u oèima jahvinim.

English

thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ali i mispa, jer je rekao. "neka jahve bude na vidu i tebi i meni kad jedan drugog ne budemo gledali.

English

and mizpah; for he said, the lord watch between me and thee, when we are absent one from another.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kao što smo slušali mojsija, tako æemo se pokoravati i tebi. samo neka jahve, bog tvoj, bude s tobom kao što bijaše s mojsijem!

English

according as we hearkened unto moses in all things, so will we hearken unto thee: only the lord thy god be with thee, as he was with moses.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

sve što su èinili meni od onoga dana kad sam ih izveo iz egipta pa do današnjega dana - ostavili su mene i služili tuðim bogovima - tako oni èine i tebi.

English

according to all the works which they have done since the day that i brought them up out of egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

jahve æe odvesti i tebe i tvoga kralja, koga budeš postavio nad sobom, meðu narod nepoznat i tebi i tvojim ocima te æeš ondje iskazivati štovanje drugim bogovima, drvenim i kamenim.

English

the lord shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ali im veliki peharnik odgovori: "zar me moj gospodar poslao da ovo kažem tvojem gospodaru i tebi, a ne upravo onim ljudima koji sjede na zidinama, osuðeni da s vama jedu svoju neèist i piju svoju mokraæu?"

English

but rabshakeh said, hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,753,386,027 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK