Results for stanuje translation from Croatian to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

na litici on stanuje i noæÄi, na grebenima vrleti visokih.

Esperanto

sur roko gxi logxas, noktas sur dento de roko kaj de monta pinto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u njegovu stanu tuðinac stanuje, po njegovu domu prosipaju sumpor.

Esperanto

nenio restos en lia tendo; sur lian logxejon sxutigxos sulfuro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

njihova kuæa nek' opusti, u njihovu šatoru nek' nitko ne stanuje!

Esperanto

cxar tiun, kiun vi frapis, ili persekutas, kaj la suferojn de viaj batitoj ili rakontas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pred njim se gore potresaju, bregovi se ljuljaju, zemlja se pod njim provaljuje, krug zemaljski i sve što na njem stanuje.

Esperanto

la montoj tremas antaux li, la montetoj disfandigxas; skuigxas antaux li la tero, la mondo kaj cxiuj gxiaj logxantoj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

od jeruzalema uèinit æu gomilu kamenja, brlog èagaljski, gradove judejske pretvorit æu u pustoš gdje nitko ne stanuje."

Esperanto

pri la montoj mi ploros, kaj pri la kabanoj en la dezerto mi kantos funebre; cxar ili estas tiel bruligitaj, ke jam neniu migranto en ilin eniras, kaj oni jam ne auxdas blekadon de brutoj; de la birdoj de la cxielo gxis la brutoj cxio diskuris, foriris.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

gradovi mu pustoš postali, zemlja suha, pustara: èovjek u njoj ne stanuje, niti njom prolazi sin èovjeèji."

Esperanto

gxiaj urboj farigxis dezerto, tero seka kaj senviva, tero, sur kiu neniu logxas kaj tra kiu neniu homido trairas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

sve dok na njemu bude bolest, neka neèistim ostane, a kako je neèist, neka stanuje nasamo: neka mu je stan izvan tabora."

Esperanto

la tutan tempon, dum la infektajxo estos sur li, li estu rigardata kiel malpura; malpura li estas; li estu izolita, ekster la tendaro estu lia logxejo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

onaj koji se èisti neka opere svoju odjeæu, obrije sve svoje dlake i u vodi se okupa. tako neka je èist. poslije toga neka uðe u tabor, ali sedam dana neka stanuje izvan svoga šatora.

Esperanto

kaj la purigato lavos siajn vestojn kaj forrazos cxiujn siajn harojn kaj banos sin en akvo, kaj li estos pura; kaj poste li iros en la tendaron kaj restos ekster sia tendo dum sep tagoj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

reèe im: "doðite i vidjet æete." poðoše dakle i vidješe gdje stanuje i ostadoše kod njega onaj dan. bila je otprilike deseta ura.

Esperanto

li diris al ili:venu, kaj vi vidos. ili do venis, kaj vidis, kie li logxas, kaj ili restis cxe li tiun tagon; estis cxirkaux la deka horo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

david reèe akišu: "ako sam našao milost u tvojim oèima, neka mi dadu mjesto u jednom gradu u zemlji da se nastanim u njemu. zašto da tvoj sluga stanuje kod tebe u kraljevskom gradu?"

Esperanto

kaj david diris al ahxisx:se mi akiris vian favoron, oni donu al mi, mi petas, lokon en unu el la urboj de la kamparo, por ke mi eklogxu tie; por kio via sklavo logxu en via regxa urbo kune kun vi?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,951,981,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK