From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prijava
identifiant
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 8
Quality:
prijava.
un signe.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prijava!
au rapport!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- prijava.
monsieur.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nema prijava.
aucun mandat contre elle.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
koja prijava?
quel examen ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nema prijava.
- apparemment aucun.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
& hmac prijava:
authentification & hmac & #160;:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
probna prijava
& test de connexion
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anonimna prijava.
c'est une plainte anonyme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
autentifikacijska prijava:
authentification
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
prijava, kažete?
une plainte ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prijava (jedna)
authentification (pour une seule session)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
broj osporenih prijava
nombre d'oppositions
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
imamo 317 prijava.
il y a plus de 317 candidatures.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-ni dosjea ni prijava!
pas de casier, pas de plainte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: