전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
prijava
identifiant
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 8
품질:
prijava.
un signe.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
prijava!
au rapport!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- prijava.
monsieur.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
nema prijava.
aucun mandat contre elle.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
koja prijava?
quel examen ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- nema prijava.
- apparemment aucun.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
& hmac prijava:
authentification & hmac & #160;:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
probna prijava
& test de connexion
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
anonimna prijava.
c'est une plainte anonyme.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
autentifikacijska prijava:
authentification
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
prijava, kažete?
une plainte ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
prijava (jedna)
authentification (pour une seule session)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
broj osporenih prijava
nombre d'oppositions
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
imamo 317 prijava.
il y a plus de 317 candidatures.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
-ni dosjea ni prijava!
pas de casier, pas de plainte.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: