Results for da mi je da mi se vrati translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

da mi je da mi se vrati

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

inzistirala je da mi pomogne.

German

sie bestand darauf, mir zu helfen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kao da mi nije briga

German

wie es mir egal ist

Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

o, da mi je stanovati uvijek u tvom šatoru, da se sklanjat' mogu pod okrilje tvoje!

German

denn du, gott, hörst mein gelübde; du belohnst die wohl, die deinen namen fürchten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

drago mi je da će se baština tijekom idućih sedam godina unaprijediti jačom europskom potporom.

German

es freut mich, dass das kulturerbe in den nächsten sieben jahren von der europäischen union stärker gefördert wird.“

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.

German

herr, mein gott, habe ich solches getan und ist unrecht in meinen händen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ako mi je korak s puta kad zašao, ako mi se srce za okom povelo, ako mi je ljaga ruke okaljala,

German

ist mein gang gewichen aus dem wege und mein herz meinen augen nachgefolgt und klebt ein flecken an meinen händen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ako sam ruku na nevina podigao znajuæ' da mi je na vratima branitelj,

German

hab ich meine hand an den waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im tor helfer hatte?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

drago mi je da se gotovo svim programima donesenima danas podupiru projekti za poticanje inovacija u okviru europskog inovacijskog partnerstva.

German

ich freue mich, dass fast alle der heute angenommenen programme innovationsprojekte im rahmen der europäischen innovationspartnerschaft unterstützen werden.“

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

o, da bi se molba moja uslišala, da mi bog ispuni ono èem se nadam!

German

o, daß meine bitte geschähe und gott gäbe mir, was ich hoffe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

drago mi je da većina obalnih država članica ozbiljno shvaća svoje obveze države zastave.

German

ich begrüße, dass die meisten küstenmitgliedstaaten ihre pflichten als flaggenstaaten ernst nehmen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

"o, da mi je prošle proživjet' mjesece, dane one kad je bog nada mnom bdio,

German

o daß ich wäre wie in den vorigen monden, in den tagen, da mich gott behütete;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

da mi jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.

German

wo der herr nicht hülfe, so läge meine seele schier in der stille.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

da paziš budno hoæu li zgriješiti i da mi grijeh ne proðe nekažnjeno.

German

wenn ich sündigte, so wolltest du es bald merken und meine missetat nicht ungestraft lassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

drago mi je da za mnoge riblje stokove možemo za 2016. predložiti povećanje kvote i postići najveći održivi prinos.

German

ich freue mich, dass wir für eine ganze reihe von beständen quotenerhöhungen vorschlagen können und 2016 das msy-niveau erreichen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

dovedoše mi mudrace i èarobnike da proèitaju ovo pismo i da mi reknu njegovo znaèenje, ali oni nisu kadri otkriti mi njegov smisao.

German

nun habe ich vor mich fordern lassen die klugen und weisen, daß sie mir diese schrift lesen und anzeigen sollen, was sie bedeutet: und sie können mir nicht sagen, was solches bedeutet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

al' ono što mi se gadilo dotaæi, to mi je sada sva hrana u bolesti.

German

was meine seele widerte anzurühren, das ist meine speise, mir zum ekel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

stoga je vrijeme da mi europljani počnemo bolje i bliže surađivati kako bismo osigurali sigurnost naših građana.

German

daher ist es an der zeit, dass wir europäer besser und enger zusammenarbeiten, um die sicherheit unserer bürgerinnen und bürger zu gewährleisten.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

a on im reèe: "zašto ste me tražili? niste li znali da mi je biti u onome što je oca mojega?"

German

und er sprach zu ihnen: was ist's, daß ihr mich gesucht habt? wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, das meines vaters ist?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ja æu posvetiti Šator sastanka i žrtvenik; posvetit æu arona i njegove sinove da mi služe kao sveæenici.

German

so will ich die hütte des stifts mit dem altar heiligen und aaron und seine söhne mir zu priestern weihen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

ali mu kralj reèe: "koliko æu te puta zaklinjati da mi kažeš samo istinu u jahvino ime?"

German

der könig sprach abermals zu ihm: ich beschwöre dich, daß du mir nichts denn die wahrheit sagst im namen des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,700,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK