Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
po evanðelju slave blaenoga boga koje je meni povjereno.
nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zbog vaeg udjela u evanðelju od onoga prvog dana sve do sada -
ber eure gemeinschaft am evangelium vom ersten tage an bis her,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a prokuanost vam je njegova poznata: kao dijete s ocem sluio je sa mnom evanðelju.
ihr aber wisset, daß er rechtschaffen ist; denn wie ein kind dem vater hat er mir gedient am evangelium.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
spominji se isusa krista, uskrsla od mrtvih, od potomstva davidova - po mojem evanðelju.
halt im gedächtnis jesum christum, der auferstanden ist von den toten, aus dem samen davids, nach meinem evangelium,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ispunilo se vrijeme, pribliilo se kraljevstvo boje! obratite se i vjerujte evanðelju!"
und sprach: die zeit ist erfüllet, und das reich gottes ist herbeigekommen. tut buße und glaubt an das evangelium!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da su pogani subatinici i "sutijelo" i sudionici obeæanja u kristu isusu - po evanðelju,
nämlich, daß die heiden miterben seien und mit eingeleibt und mitgenossen seiner verheißung in christo durch das evangelium,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onomu koji vas moe uèvrstiti - po mojem evanðelju i propovijedanju isusa krista, po objavljenju otajstva preuæenog drevnim vremenima,
dem aber, der euch stärken kann laut meines evangeliums und der predigt von jesu christo, durch welche das geheimnis offenbart ist, das von der welt her verschwiegen gewesen ist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oèitovana je sada pojavkom spasitelja naega krista isusa, koji obeskrijepi smrt i uèini da zasja ivot i neraspadljivost - po evanðelju
jetzt aber offenbart durch die erscheinung unsers heilandes jesu christi, der dem tode die macht hat genommen und das leben und ein unvergänglich wesen ans licht gebracht durch das evangelium,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evanðelju koje je do vas doprlo te plodove nosi i raste, kao to po svem svijetu, tako i meðu vama od dana kad ste èuli i spoznali milost boju po istini,
das zu euch gekommen ist, wie auch in alle welt, und ist fruchtbar, wie auch in euch, von dem tage an, da ihr's gehört habt und erkannt die gnade gottes in der wahrheit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ta vrijeme je da zapoène sud - od doma bojega. no ako veæ od vas zapoèinje, kakav je onda svretak onih to nisu posluni bojem evanðelju?
denn es ist zeit, daß anfange das gericht an dem hause gottes. so aber zuerst an uns, was will's für ein ende werden mit denen, die dem evangelium nicht glauben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako drugi sudjeluju u vaim dobrima, zato ne bismo mi mogli jo veæma. ali nismo se posluili tim pravom, nego sve teglimo da ne bismo postavili kakvu zapreku evanðelju kristovu?
so andere dieser macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? aber wir haben solche macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem evangelium christi ein hindernis machen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da, molim i tebe, èestiti drue, pomai im jer su se one u evanðelju borile zajedno sa mnom, i s klementom i ostalim mojim suradnicima, kojih su imena u knjizi ivota.
ja ich bitte auch dich, mein treuer geselle, stehe ihnen bei, die samt mir für das evangelium gekämpft haben, mit klemens und meinen andern gehilfen, welcher namen sind in dem buch des lebens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: