Results for istovjetne translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

povećane stope recikliranja nisu istovjetne s gospodarstvom koje teži kružnom modelu.

German

höhere recyclingraten sind nicht gleichbedeutend mit einer stärkeren kreislauforientierten wirtschaft.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

te veleprodajne cijene pristupa moraju biti istovjetne s cijenama koje smp operator naplaćuje svojem maloprodajnom sektoru.

German

diese vorleistungszugangsentgelte sollten den preisen entsprechen, die der betreiber mit beträchtlicher marktmacht seiner eigenen endkundensparte in rechnung stellt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a domaće tarife za istovjetne usluge dostave paketa u polaznoj državi članici i odredišnoj državi članici;

German

a die inlandstarife vergleichbarer paketzustelldienste im einlieferungsmitgliedstaat und im bestimmungsmitgliedstaat;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

transakcije financiranja vrijednosnih papira, ostale istovjetne strukture financiranja i rehipotekiranje imaju ključnu ulogu u svjetskom financijskom sustavu.

German

wertpapierfinanzierungsgeschäfte, andere gleichwertige finanzierungsstrukturen und weiterverpfändung spielen im globalen finanzsystem eine zentrale rolle.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

međutim, tehnički zahtjevi istovjetne prirode za prihvat uzgojno valjanih životinja za uzgoj trenutačno su regulirani trima direktivama vijeća i odlukom komisije.

German

die technischen fragen identischer natur betreffend die zulassung von zuchttieren zur zucht werden gegenwärtig jedoch in drei ratsrichtlinien und einer kommissionsentscheidung geregelt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

očite su koristi zajedničkih europskih normi: tražiteljima zaposlenja i poslodavcima se na puno bolji način omogućuje stvarno razumijevanje profila istovjetne ustanove na tržištu.

German

die vorteile von gemeinsamen europäischen standards liegen auf der hand: arbeitssuchende und arbeitgeber können das profil des markt-pendants wesentlich besser verstehen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

provedbenim aktima komisija može priznati mjere koje se primjenjuju u nekoj trećoj zemlji kao istovjetne mjerama koje zahtijeva zootehničko zakonodavstvo unije u pogledu sljedećeg:

German

die kommission kann mittels durchführungsrechtsakten anerkennen, dass in einem drittland angewandte maßnahmen gleichwertig mit den maßnahmen sind, die gemäß dem tierzuchtrecht der union erforderlich sind für

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

međutim, iako minamatska konvencija uglavnom sadrži mjere slične ili istovjetne onima u postojećem zakonodavstvu eu-a, bit će potrebne neke dodatne mjere.

German

da viele der bestimmungen des minamata-Übereinkommens jedoch mit bestehenden eu-rechtsvorschriften identisch sind oder diesen zumindest ähneln, bedarf es noch weiterer maßnahmen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

reakcije na infuziju klinički mogu biti istovjetne alergijskim reakcijama posredovanim imunoglobulinom e (ige) (npr. anafilaksiji).

German

das klinische erscheinungsbild von irr kann sich mit dem von immunglobulin e(ige)-vermittelten allergischen reaktionen decken (z.b.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u placebom kontroliranim ispitivanjima bolesnika s psorijazom, psorijatičnim artritisom i crohnovom bolesti, stope infekcije ili ozbiljne infekcije bile su istovjetne kod bolesnika liječenih ustekinumabom i onih u placebo grupi.

German

in den placebokontrollierten studien mit patienten mit psoriasis, psoriatischer arthritis und morbus crohn waren die infektionsrate und rate schwerwiegender infektionen bei den mit ustekinumab behandelten patienten und den mit placebo behandelten patienten ähnlich.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kardiološke preglede, istovjetne onom obavljenom u sklopu početne procjene, potrebno je ponavljati svaka 3 mjeseca tijekom liječenja te svakih 6 mjeseci nakon završetka liječenja do 24 mjeseca od posljednje primjene lijeka herceptin.

German

kardiologische untersuchungen, die zu beginn der behandlung durchgeführt wurden, sollten während der therapie alle 3 monate wiederholt werden und nach behandlungsende alle 6 monate für 24 monate nach der letzten verabreichung.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

naime, ako izreke pobijanih odluka i jesu istovjetne onima iz nacrta odluka prvotno podnesenih nadležnim odborima i vijeću, to nije slučaj i sa znanstvenom osnovom na temelju koje je komisija donijela te odluke.

German

während die verfügenden teile der angefochtenen beschlüsse die gleichen sind wie diejenigen der den zuständigen ausschüssen und dem rat ursprünglich vorgelegten entscheidungsentwürfe, sind die von der kommission für den erlass dieser beschlüsse angeführten wissenschaftlichen begründungen nicht die gleichen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ovim člankom stoga se izričito proširuje regulatorni nadzor nacionalnih regulatornih tijela na skup prekograničnih usluga koje pruža pružatelj univerzalnih usluga, a koje su slične, ali ne istovjetne obvezi pružanja univerzalne usluge u svim državama članicama.

German

mit diesem artikel wird die regulatorische aufsicht der nationalen regulierungsstellen ausdrücklich auf eine reihe von grenzüberschreitenden, durch den universaldienstanbieter erbrachte leistungen ausgedehnt, die sich zwar mit den universaldienstpflichten in allen mitgliedstaaten weitgehend, aber nicht gänzlich decken.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

preostali učinci pristojbe su narušeni u smislu cijena i/ili količina sastavljenih istovjetnih proizvoda i postoji dokaz o dampingu u odnosu na uobičajene vrijednosti ranije utvrđene za istovjetne ili slične proizvode.

German

die abhilfewirkung des zolls durch die preise und/oder mengen der montierten gleichartigen ware untergraben wird und beweise für dumping im verhältnis zu den normalwerten vorliegen, die für gleichartige oder ähnliche waren früher festgestellt wurden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

znatne izmjene u ovom prijedlogu istovjetne su predloženim izmjenama uredbe o osnivanju emsa-e te predloženim odredbama o europskoj suradnji povezanoj s funkcijama obalne straže u prijedlogu uredbe o osnivanju europske agencije za graničnu i obalnu stražu.

German

die wesentlichen Änderungen in diesem vorschlag sind identisch mit den vorgeschlagenen Änderungen der verordnung zur errichtung einer europäischen agentur für die sicherheit des seeverkehrs und den vorgeschlagenen bestimmungen zur zusammenarbeit im bereich der europäischen küstenwache in dem vorschlag für eine verordnung zur errichtung einer europäischen agentur für die grenz- und küstenwache.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

razmjernu uporabu sankcija uz, kao krajnju sankciju, isključenje iz natječaja javne nabave u ograničenom i razmjernom vremenskom razdoblju kao i istovjetne mjere za osobe u javnom sektoru, europska unija treba poticati kao sankciju i demotivacijski faktor za korupciju.

German

der angemessene einsatz von sanktionen, und als letztes mittel der auf einen verhältnismäßigen zeitraum begrenzte ausschluss von öffentlichen ausschreibungen sowie entsprechende maßnahmen für personen im öffentlichen sektor sollte von der eu als sanktion und abschreckungsmaßnahme gegen korruption gefördert werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne dovodeći u pitanje odgovarajuće informacije koje se pružaju ulagateljima, ako iznimno određene informacije koje se moraju uključiti u prospekt nisu primjerene izdavateljevu području poslovanja ili pravnom obliku izdavatelja ili vrijednosnim papirima na koje se prospekt odnosi, prospekt sadržava informacije istovjetne informacijama koje se zahtijevaju, osim ako takve informacije ne postoje.

German

für den fall, dass ausnahmsweise bestimmte angaben, die in einen prospekt aufzunehmen sind, dem tätigkeitsbereich oder der rechtsform des emittenten oder aber den wertpapieren, auf die sich der prospekt bezieht, nicht angemessen sind, enthält der prospekt unbeschadet einer angemessenen information der anleger angaben, die den geforderten angaben gleichwertig sind – es sei denn, solche angaben sind nicht verfügbar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tvrtka je također predočila rezultate ispitivanja u kojima je zabilježeno da su tablete istovjetne oralnoj suspenziji (proizvedene su slične razine sildenafila u krvi), te da je injekcija od 10 mg istovjetna tableti od 20 mg.

German

das unternehmen legte auch die ergebnisse von studien vor, die belegen, dass die tabletten mit der suspension zum einnehmen gleichwertig waren (zu ähnlichen sildenafilspiegeln im blut führten) und dass die 10-mg-injektionen mit den 20-mg-tabletten gleichwertig waren.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

znatne izmjene u ovom prijedlogu istovjetne su predloženim odredbama o europskoj suradnji povezanoj s funkcijama obalne straže u prijedlogu uredbe o osnivanju europske agencije za graničnu i obalnu stražu te predloženim izmjenama uredbe vijeća (ez) br.

German

die inhaltlichen Änderungen in diesem vorschlag sind mit den bestimmungen, die in bezug auf die europäische zusammenarbeit im bereich der küstenwache im vorschlag für eine verordnung zur errichtung einer europäischen agentur für die grenz- und küstenwache vorgeschlagen werden, sowie mit den Änderungsvorschlägen für die verordnung (eg) nr. 768/2005 des rates identisch.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

izuzeće, otpust ili odgoda kumulativnih neizravnih poreza prethodne faze5 na proizvode ili usluge koji se koriste za proizvodnju izvoznih proizvoda, a koja su viša od izuzeća, umanjenja ili odgoda za istovjetne kumulativne neizravne poreze prethodne faze na robe ili usluge koje se koriste u proizvodnji istovjetnih proizvoda koji se prodaju za domaću potrošnju; s tim da, međutim, kumulativni neizravni porezi prethodne faze mogu biti izuzeti, umanjeni ili odgođeni za izvozne proizvode čak i ako izuzimanje, otpust ili odgoda istovjetnih proizvoda kada se prodaju za domaću potrošnju, ako se kumulativni neizravni porezi prethodne faze naplaćuju na proizvodne faktore koji se koriste u proizvodnji izvoznog proizvoda (uz uobičajenu toleranciju za otpad)6.

German

freistellung, erlass oder stundung von kumulativen indirekten, auf einer vorstufe erhobenen steuer5 auf die bei der herstellung von für die ausfuhr bestimmten waren verwendeten waren oder dienstleistungen, wenn sie über freistellung, erlass oder stundung von gleichartigen kumulativen indirekten, auf einer vorstufe erhobenen steuern auf die bei der herstellung gleichartiger, für den inländischen verbrauch bestimmter waren verwendeten waren oder dienstleistungen hinausgehen; jedoch kann freistellung, erlass oder stundung von kumulativen indirekten, auf einer vorstufe erhobenen steuern für waren, die für die ausfuhr bestimmt sind, selbst dann gewährt werden, wenn dies für gleichartige, für den inländischen verbrauch bestimmte waren nicht der fall ist, sofern die kumulativen indirekten, auf einer vorstufe erhobenen steuern vorleistungen betreffen, die bei der herstellung der für die ausfuhr bestimmten waren verbraucht werden (wobei entstehender abfall in normalem umfang berücksichtigt wird)6.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK