Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
savjetnika i mudra gatara i onoga to se bavi èaranjem.
hauptleute über fünfzig und vornehme leute, räte und weise werkleute und kluge redner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
wer weise von herzen ist nimmt die gebote an; wer aber ein narrenmaul hat, wird geschlagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bolje je posluati ukor mudra èovjeka negoli sluati hvalospjev luðaka.
es ist besser hören das schelten der weisen, denn hören den gesang der narren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
klecava bedra u hromoga - mudra je izreka u ustima bezumnièkim.
wie einem krüppel das tanzen, also steht den narren an, von weisheit zu reden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne kori podsmjevaèa, da te ne zamrzi; kori mudra, da te zavoli.
strafe den spötter nicht, er haßt dich; strafe den weisen, der wird dich lieben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato neka faraon izabere sposobna i mudra èovjeka te ga postavi nad zemljom egipatskom.
nun sehe pharao nach einem verständigen und weisen mann, den er über Ägyptenland setze,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mudra i učinkovita provedba od ključne je važnosti za ostvarivanje koristi od jedinstvenog tržišta.
eine intelligente und effiziente durchsetzung ist für die realisierung der vorteile des binnenmarkts von entscheidender bedeutung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jačati partnerstvo s državama članicama kako bi se osigurala mudra, ciljana i učinkovita provedba;
darauf abzielen, die partnerschaft mit den mitgliedstaaten zu stärken, um eine intelligente, zielgerichtete und effiziente durchsetzung sicherzustellen,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hajde, svi vi, neæete li opet poèet', tÓa meðu vama ja mudra ne nalazim!
wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen weisen unter euch finden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vama na sramotu govorim. tako? zar nema meðu vama ni jednoga mudra koji bi mogao rasuditi meðu braæom?
euch zur schande muß ich das sagen: ist so gar kein weiser unter euch, auch nicht einer, der da könnte richten zwischen bruder und bruder?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mudra vizna politka trebala bi uključivati nastavak sigurnosnih mjera na vanjskim granicama uz istovremeno osiguravanje učinkovitog funkcioniranja schengenskog prostora i olakšavanje zakonitog putovanja.
eine intelligente visumpolitik sollte auf eine dauerhafte sicherheit an den außengrenzen angelegt sein und gleichzeitig gewährleisten, dass der schengen-raum effektiv funktioniert und legales reisen erleichtert wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a onda faraon reèe josipu: "otkako je sve to bog tebi otkrio, nikoga nema sposobna i mudra kao to si ti.
und sprach zu joseph: weil dir gott solches alles hat kundgetan, ist keiner so verständig und weise wie du.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
taj se èovjek zvao nabal, a njegova ena abigajila. ena je bila mudra i vrlo lijepa, a èovjek surov i opak: bio je kalebovac.
und er hieß nabal; sein weib aber hieß abigail und war ein weib von guter vernunft und schön von angesicht; der mann aber war hart und boshaft in seinem tun und war einer von kaleb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dometnu jo i ovo: "neka je blagoslovljen jahve, bog izraelov, koji je stvorio nebesa i zemlju. on je kralju davidu dao mudra, pametna i umna sina koji æe jedan dom graditi jahvi, a drugi sebi da iz njega kraljuje.
da sprach huram, der könig zu tyrus, durch schrift und sandte zu salomo: darum daß der herr sein volk liebt, hat er dich über sie zum könig gemacht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting