Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne bijae on svjetlo, nego - da posvjedoèi za svjetlo.
er war nicht das licht, sondern daß er zeugte von dem licht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on doðe kao svjedok da posvjedoèi za svjetlo da svi vjeruju po njemu.
dieser kam zum zeugnis, daß er von dem licht zeugte, auf daß sie alle durch ihn glaubten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i bog, poznavatelj srdaca, posvjedoèi za njih: dade im duha svetoga kao i nama.
und gott, der herzenskündiger, zeugte über sie und gab ihnen den heiligen geist gleichwie auch uns
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji posvjedoèi za rijeè boju i za svjedoèanstvo isusa krista - za sve to vidje.
der bezeugt hat das wort gottes und das zeugnis von jesu christo, was er gesehen hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
netko negdje posvjedoèi: to je èovjek da ga se spominje, sin èovjeèji te ga pohaða.
es bezeugt aber einer an einem ort und spricht: "was ist der mensch, daß du sein gedenkest, und des menschen sohn, daß du auf ihn achtest?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i posvjedoèi ivan: "promatrao sam duha gdje s neba silazi kao golub i ostaje na njemu.
und johannes zeugte und sprach: ich sah, daß der geist herabfuhr wie eine taube vom himmel und blieb auf ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da, i mojsije bijae ovjerovljen u svoj kuæi njegovoj kao slunik da posvjedoèi za ono to je imalo biti reèeno,
und mose war zwar treu in seinem ganzen hause als ein knecht, zum zeugnis des, das gesagt sollte werden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odavde sam otila punih ruku, a sad me jahve vraæa bez igdje ièega. zato me zovete noemi kad jahve posvjedoèi protiv mene i svemoguæi me u tugu zavi?"
voll zog ich aus, aber leer hat mich der herr wieder heimgebracht. warum heißt ihr mich denn naemi, so mich doch der herr gedemütigt und der allmächtige betrübt hat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rekavi to, potresen u duhu isus posvjedoèi: "zaista, zaista, kaem vam: jedan æe me od vas izdati!"
da jesus solches gesagt hatte, ward er betrübt im geist und zeugte und sprach: wahrlich, wahrlich ich sage euch: einer unter euch wird mich verraten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
poto svrgnu njega, podie im za kralja davida za kojega posvjedoèi: naðoh davida, sina jiajeva, èovjeka po svom srcu, koji æe ispuniti sve moje elje.
und da er denselben wegtat, richtete er auf über sie david zum könig, von welchem er zeugte: "ich habe gefunden david, den sohn jesse's, einen mann nach meinem herzen, der soll tun allen meinen willen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iduæe noæi pristupi mu gospodin i reèe: "hrabro samo! jer kao to si za me svjedoèio u jeruzalemu tako treba da i u rimu posvjedoèi!"
des andern tages aber in der nacht stand der herr bei ihm und sprach: sei getrost, paulus! denn wie du von mir zu jerusalem gezeugt hast, also mußt du auch zu rom zeugen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting