Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sto radi
wie gehts
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sto za posuđe
spiegelschrank
Last Update: 2015-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sto zelis da pisem
hallo ich hoffe es geht dir gut und du bist gesund
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sto mislss da ne znam njemacki ..oo da ..pa ja sam usa agent bebi
Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sto se sa natia dogade kada umremo
bozja rjec
Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pruie se po sto i po pedeset na svaku lijehu.
und sie setzten sich nach schichten, je hundert und hundert, fünfzig und fünfzig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu je do danas finacirao više od sto prijevoda na 19 jezika.
bis heute wurden insgesamt mehr als 100 Übersetzungen in 19 sprachen mit eu-mitteln gefördert.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kad su lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
lamech war hundertzweiundachtzig jahre alt und zeugte einen sohn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dehidracija dodatno uz simptome nakon doziranja kao sto su vrčica, povraćanje i proljev
dehydrierung infolge von post-infusions- symptomen, wie fieber, erbrechen und diarrhö
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
od kehatovih sinova: kneza uriela i sto dvadeset njegove braæe;
aus den kindern kahath: uriel, den obersten, samt seinen brüdern, hundertundzwanzig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer duina klijetima vanjskoga predvorja bijae pedeset lakata, a onima pred hekalom sto lakata.
denn die länge der kammern nach dem äußeren vorhof zu war fünfzig ellen; aber gegen den tempel waren es hundert ellen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a devedeset i est ipaka slobodno je visjelo. sve u svemu bijae oko sto ipaka u tom opletu.
es waren der granatäpfel sechsundneunzig daran, und aller granatäpfel waren hundert an einem gitterwerk rings umher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
više od sto tisuća novih molekula, proizvoda sintetičke kemije, pušteno je tijekom zadnjih 60 godina u okoliš.
in den vergangenen 60 jahren sind mehr als 100 000 neue moleküle aus der synthetischen chemie in die umwelt freigesetzt worden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
svjetska populacija tigrova smanjila se sa 100 000 na manje od 3 500 u razdoblju od prije sto godina i danas.
die weltweite tigerpopulation ist von 100 000 exemplaren noch vor einem jahrhundert auf weniger als 3500 zurückgegangen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prije otprilike sto godina jedna petina svjetskog stanovništva živjela je u europi, danas je to jedna devetina, a za još sto godina to će biti jedna dvadesetpetina.
vor rund einem jahrhundert lebte ein fnftel der weltbevlkerung in europa; heute liegt dieser anteil bei einem neuntel; in einem jahrhundert wird er bei einem fnfundzwanzigstel liegen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sto devedeset bolesnika je imalo procjenjiv odgovor u barem jednoj vremenskoj točki i bili su uključeni u analizu (tablica 3).
einhundertundneunzig hatten mindestens einen auswertbaren ansprechzeitpunkt und wurden in die analyse aufgenommen (tabelle 3).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.4 u proteklih dvadeset pet godina broj režima tržišnog natjecanja drastično je porastao u cijelom svijetu (od oko dvadeset početkom 1990-ih na otprilike sto trideset u 2015.)
2.4 in den letzten 25 jahren ist die zahl der wettbewerbsrechtlichen regelwerke weltweit dramatisch von rund 20 zu beginn der 1990er jahre auf rund 130 im jahr 2015 gestiegen, und diese gelten für 85 % der weltbevölkerung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: