Ask Google

Results for višejezičnosti translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

Odjel za podršku višejezičnosti

German

Referat Unterstützung auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

Uvjeti dobrog funkcioniranja prevoditeljskog odjela i održavanje višejezičnosti također su osigurani.

German

Die Bedingungen für ein gutes Funktionieren des Übersetzungsdienstes und die Wahrung der Mehrsprachigkeit wurden ebenfalls sichergestellt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

Natjecanje Juvenes Translatores za Komisiju predstavlja i način podizanja svijesti o važnosti učenja stranih jezika te našoj politici višejezičnosti.

German

Für die Kommission ist Juvenes Translatores auch ein Mittel zur Sensibilisierung für den Wert des Sprachenlernens und unsere Politik der Mehrsprachigkeit.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

EU i nacionalne vlasti također trebaju zajedno djelovati kako bi omogućile informatičke programe i opremu po pristupačnijim cijenama, uz poštivanje višejezičnosti.

German

Es bedarf eines gemeinsamen Vorgehens der europäischen und nationalen Behörden, um sicherzustellen, dass IT‑Geräte und -Programme zu erschwinglicheren Preisen zur Verfügung stehen und auch der Mehrsprachigkeit Rechnung tragen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

Luksemburg, u kojem 99 % građana govori barem jedan strani jezik, država je članica s najvišom razinom višejezičnosti.

German

Das polyglotteste EU-Land ist Luxemburg – hier beherrschen 99 % der Bürgerinnen und Bürger mindestens eine Fremdsprache.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

Svrha je pismena i usmena prevođenja u Europskoj uniji podrška i jačanje višejezičnosti u EU-u i približavanje politika Unije njezinim građanima.

German

Die Aufgabe der Übersetzungs- und Dolmetschdienste der Europäischen Union besteht darin, die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union zu unterstützen und zu stärken und die EU-Bürgerinnen und -Bürger mit der EU-Politik besser vertraut zu machen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

1.5 Potrebno je zajedničko djelovanje europskih i nacionalnih vlasti kako bi omogućile informatičku opremu i programe po pristupačnijim cijenama te uz poštivanje višejezičnosti.

German

1.5 Es bedarf eines gemeinsamen Vorgehens der europäischen und nationalen Behörden, um sicherzustellen, dass IT-Geräte und -Programme zu erschwinglicheren Preisen zur Verfügung stehen, und auch der Mehrsprachigkeit Rechnung tragen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

1.5 Potrebno je zajedničko djelovanje europskih i nacionalnih vlasti kako bi omogućile informatičku opremu i programe po pristupačnijim cijenama uz poštovanje višejezičnosti.

German

1.5 Es bedarf eines gemeinsamen Vorgehens der europäischen und nationalen Behörden, um sicherzustellen, dass IT-Geräte und -Programme zu erschwinglicheren Preisen zur Verfügung stehen und auch der Mehrsprachigkeit Rechnung tragen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

1.6.2 Jamčenje višejezičnosti i istraživanje novih načina povezivanja internetskog prikupljanja potpisa s društvenim i digitalnim medijima kako bi se doprlo do sve šire publike.

German

Darüber hinaus sollten Methoden zur Verknüpfung zwischen der Online-Unterschriftensammlung und den sozialen und digitalen Medien ausgelotet werden, um ein immer größeres Publikum zu erreichen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

Pozitivni primjeri uključuju tehničke smjernice za razmatranja privatnosti u novim protokolima26, priznavanje višejezičnosti za internacionalizirane nazive domena ili standarde dostupnosti za osobe s invaliditetom.

German

Positive Beispiele dafür sind die technischen Leitlinien für Datenschutzerwägungen im Zusammenhang mit neuen Protokollen26, die Anerkennung der Mehrsprachigkeit bei internationalen Domänennamen sowie Normen zur Barrierefreiheit für Menschen mit Behinderungen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

6.3.2 Jamčenje višejezičnosti kao neophodnog preduvjeta za ostvarenje visoke stope sudjelovanja te istraživanje novih načina povezivanja internetskog prikupljanja potpisa s društvenim i digitalnim medijima kako bi se doprlo do sve šire publike.

German

Sie ist unerlässlich, um eine hohe Beteiligung zu erreichen und um neue Methoden zur Verknüpfung zwischen der elektronischen Unterschriftensammlung und den sozialen und digitalen Medien zu erproben und dadurch ein immer größeres Publikum zu erreichen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

1.2.10 Iz razloga višejezičnosti, svako rješenje IT-a mora biti sukladno Univerzalnom skupu znakova (Unicode, ISO/IEC 10646) (UCS), kako se zahtijeva u konačnom izvještaju Skupine visoke razine za višejezičnost (2007).

German

1.2.10 Um der Anforderung der Mehrsprachigkeit gerecht zu werden, muss jede IT-Lösung mit dem Universalzeichensatz (Unicode, ISO/IEC 10646) (UCS = Universal Character Set) kompatibel sein, wie es auch die Hochrangige Gruppe "Mehrsprachigkeit" in ihrem Abschlussbericht (2007) forderte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

1.2.10 Iz razloga višejezičnosti, svako rješenje IT-a mora biti sukladno Univerzalnom skupu znakova1 (UCS), kako se zahtijeva u konačnom izvještaju Skupine visoke razine za višejezičnost (2007).

German

1.2.10 Um der Anforderung der Mehrsprachigkeit gerecht zu werden, muss jede IT-Lösung mit dem Universalzeichensatz (UCS = Universal Character Set)1 kompatibel sein, wie es auch die Hochrangige Gruppe "Mehrsprachigkeit" in ihrem Abschlussbericht (2007) forderte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

5.12 Iz razloga višejezičnosti, svako rješenje IT-a mora biti sukladno Univerzalnom skupu znakova,13 kako se zahtijeva u konačnom izvještaju Skupine visoke razine za višejezičnost (2007).

German

5.12 Um der Anforderung der Mehrsprachigkeit gerecht zu werden, muss jede IT-Lösung mit dem Universalzeichensatz (UCS = Universal Character Set)13 kompatibel sein, wie es auch die Hochrangige Gruppe "Mehrsprachigkeit" in ihrem Abschlussbericht (2007) forderte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

iz razloga višejezičnosti, svako rješenje IT-a mora biti sukladno Univerzalnom skupu znakova (Unicode, ISO/IEC 10646), kako se zahtijeva u konačnom izvještaju Skupine visoke razine za višejezičnost (2007).

German

5.12 Um der Anforderung der Mehrsprachigkeit gerecht zu werden, muss jede IT-Lösung mit dem Universalzeichensatz (UCS) (Unicode, ISO/IEC 10646) kompatibel sein, wie es auch die Hochrangige Gruppe "Mehrsprachigkeit" in ihrem Abschlussbericht (2007) forderte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

Naše su agencije uključene u brojne i raznolike aktivnosti: unaprjeđenje okoliša, zaštitu zdravlja, doprinos sigurnosti hrane, povećanje sigurnosti prijevoza, potvrdu zaštitnih znakova, pružanje potpore stručnoj izobrazbi i obrazovanju, jačanje i konsolidaciju višejezičnosti, osiguravanje sigurnosti i pravde te čuvanje temeljnih prava.

German

Weitere Informationen über die Europäische Union sind im Internet unter http://europa.eu verfügbar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK