Results for gleda translation from Croatian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Italian

Info

Croatian

gleda

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Italian

Info

Croatian

i gleda odozgo nebo i zemlju?

Italian

e si china a guardare nei cieli e sulla terra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove èovjeèje.

Italian

il signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer on u èovjeku prozire prijevaru, vidi opaèinu ako i ne gleda.

Italian

egli conosce gli uomini fallaci, vede l'iniquità e l'osserva

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer jahve gleda sa svog uzvišenog svetišta, s nebesa na zemlju gleda

Italian

il signore si è affacciato dall'alto del suo santuario, dal cielo ha guardato la terra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tko pazi na vjetar, ne sije, i tko gleda na oblake, ne žanje.

Italian

chi bada al vento non semina mai e chi osserva le nuvole non miete

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bog s nebesa gleda na sinove ljudske da vidi ima li tko razuman boga da traži.

Italian

dio dal cielo si china sui figli dell'uomo per vedere se c'è un uomo saggio che cerca dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i na najviše on s visoka gleda, kralj je svakome, i najponosnijim."

Italian

lo teme ogni essere più altero; egli è il re su tutte le fiere più superbe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.

Italian

i miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gleda on nebo rastvoreno i posudu neku poput velika platna: uleknuta s èetiri okrajka, silazi na zemlju.

Italian

vide il cielo aperto e un oggetto che discendeva come una tovaglia grande, calata a terra per i quattro capi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dragi je moj kao srna, on je kao jelenèe. evo ga za našim zidom, gleda kroz prozore, zaviruje kroz rešetke.

Italian

somiglia il mio diletto a un capriolo o ad un cerbiatto. eccolo, egli sta dietro il nostro muro; guarda dalla finestra, spia attraverso le inferriate

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kako luka nije bila prikladna za zimovanje, veæina je predlagala da odande otplove ne bi li kako doprli do kretske luke feniksa, što gleda prema jugozapadu i sjeverozapadu, pa ondje prezimili.

Italian

e poiché quel porto era poco adatto a trascorrervi l'inverno, i più furono del parere di salpare di là nella speranza di andare a svernare a fenice, un porto di creta esposto a libeccio e a maestrale

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a oni koji štogod znaèe - bili oni što bili, nije mi do toga, bog ne gleda tko je tko - ti uglednici, uistinu, ništa nisu pridometnuli.

Italian

da parte dunque delle persone più ragguardevoli - quali fossero allora non m'interessa, perché dio non bada a persona alcuna - a me, da quelle persone ragguardevoli, non fu imposto nulla di più

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neka se ne gleda je li dobro ili rðavo; i neka se ne zamjenjuje. ako se ipak zamijeni, neka je onda i jedno i drugo posveæeno i ne smije se otkupljivati.'"

Italian

non si farà cernita fra animale buono e cattivo, né si faranno sostituzioni; né si sostituisce un animale all'altro, tutti e due saranno cosa sacra; non si potranno riscattare»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"Što gledaš trun u oku brata svojega, a brvna u oku svome ne opažaš?

Italian

perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio del tuo fratello, e non t'accorgi della trave che è nel tuo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,767,448,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK