Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sva zajednica izraelaca neka je prikazuje!
tutta la comunità d'israele la celebrerà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odvoji tako levite izmeðu izraelaca da budu moji.
così separerai i leviti dagli israeliti e i leviti saranno miei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"uzmi levite izmeðu izraelaca i oèisti ih!
«prendi i leviti tra gli israeliti e purificali
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sad odu mojsije i aron i skupe sve starjeine izraelaca.
mosè e aronne andarono e adunarono tutti gli anziani degli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ali je jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on izraelaca.
ma il signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non lasciò partire gli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tako je jahve poslao kugu na izraela te pomrije sedamdeset tisuæa izraelaca.
così il signore mandò la peste in israele; morirono settantamila israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
takav je bio red putovanja izraelaca svrstanih u svoje èete. tako su putovali.
questo era l'ordine con cui gli israeliti si misero in cammino, secondo le loro schiere. così levarono l'accampamento
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"nipoto nemoj popisivati levijeva plemena niti ga unosi u popis izraelaca.
«della tribù di levi non farai il censimento e non unirai la somma a quella degli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ruka izraelaca postajae sve tea jabinu, kralju kanaanskom, dok ga nije napokon zatrla.
la mano degli israeliti si fece sempre più pesante su iabin, re di canaan, finché ebbero sterminato iabin re di canaan
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moab se uvelike poboja toga naroda jer je bio brojan. moaba obuze strah od izraelaca.
e moab ebbe grande paura di questo popolo, che era così numeroso; moab fu preso da spavento di fronte agli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na jahvinu zapovijed mojsije ih posla iz pustinje parana. svi ti ljudi bijahu glavari izraelaca.
mosè li mandò dal deserto di paran, secondo il comando del signore; quegli uomini erano tutti capi degli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a sada, poto sam èuo uzdisaje izraelaca koje egipæani dre u ropstvu, sjetih se svoga saveza.
sono ancora io che ho udito il lamento degli israeliti asserviti dagli egiziani e mi sono ricordato della mia alleanza
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"iskali osvetu izraelaca na midjancima, a poslije toga pridruit æe se svojim precima."
«compi la vendetta degli israeliti contro i madianiti, poi sarai riunito ai tuoi antenati»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onda biljenici izraelaca odu i potue se faraonu: "zato ovako postupa sa svojim slugama?
allora gli scribi degli israeliti vennero dal faraone a reclamare, dicendo: «perché tratti così i tuoi servi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a bijae izraelaca, osim sinova benjaminovih, èetiri stotine tisuæa, sve ljudi viènih maèu i sve samih ratnika.
si fece pure la rassegna degli israeliti, non compresi quelli di beniamino, ed erano quattrocentomila uomini in grado di maneggiare la spada, tutti guerrieri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i pobjegoe ispred izraelaca prema pustinji, ali im ratnici bijahu za petama, a oni to su dolazili iz grada ubijahu ih s leða.
voltarono le spalle davanti agli israeliti e presero la via del deserto; ma i combattenti li incalzavano e quelli che venivano dalla città piombavano in mezzo a loro massacrandoli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a to zato to ste mi se iznevjerili sred izraelaca kod meriba kadea, kod voda u pustinji sinu: niste oèitovali moju svetost meðu izraelcima.
perché siete stati infedeli verso di me in mezzo agli israeliti alle acque di mèriba di kades nel deserto di sin, perché non avete manifestato la mia santità
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"meni posvetite svakoga prvoroðenca! prvenci materina krila kod izraelaca, i od ljudi i od ivotinja, meni pripadaju!"
«consacrami ogni primogenito, il primo parto di ogni madre tra gli israeliti - di uomini o di animali -: esso appartiene a me»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"govori svoj zajednici izraelaca i reci im: 'sveti budite! jer sam svet ja, jahve, bog va!
«parla a tutta la comunità degli israeliti e ordina loro: siate santi, perché io, il signore, dio vostro, sono santo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a izmeðu izraelaca: od sinova paroevih: ramja, jizija, malkija, mijamin, eleazar, malkija i benaja;
tra gli israeliti: dei figli di paros: ramia, izzia, malchia, miamin, eleàzaro, malchia e benaià
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: