Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kad se gaze nogama svi zemaljski sunjevi,
att man krossar under sina fötter alla fångar i landet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer na zlo trèe svojim nogama i hite prolijevati krv.
ty deras fötter hasta till vad ont är, och äro snara, när det gäller att utgjuta blod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bit æe izgaen nogama gizdav vijenac pijanica efrajimovih
under fötterna bliver den då trampad, efraims druckna mäns stolta krona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipak, stajati na vlastitim nogama nije isto što i biti sam.
men att stå på egna ben är inte detsamma som att stå ensam.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
on nagnu nebesa i siðe, pod nogama oblaci mu mraèni.
och han sänkte himmelen och for ned, och töcken var under hans fötter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
obaram ih, ne mogu se diæi, padaju, pod nogama mi lee.
ja, jag gjorde ände på dem och slog dem, så att de icke mer reste sig; de föllo under mina fötter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
èekajuæi otad dok se neprijatelji ne podloe za podnoje nogama njegovim.
och väntar nu allenast på att »hans fiender skola bliva lagda honom till en fotapall».
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nogama je imao mjedene nogavice, a na ramenima mjedenu sulicu.
och han hade benskenor av koppar och bar en lans av koppar på sin rygg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baci se nièice k isusovim nogama zahvaljujuæi mu. a to bijae neki samarijanac.
och föll ned på mitt ansikte för jesu fötter och tackade honom. och denne var en samarit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a moje ovce moraju pasti to vi nogama izgaziste, piti to vi nogama zamutiste.'
skola mina får beta av det som edra fötter hava trampat ned, och dricka vad edra fötter hava grumlat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti ustani i poði svome domu: tek to nogama stupi u grad, djeèak æe umrijeti.
så stå du nu upp och gå hem igen. när din fot träder in i staden, skall barnet dö.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oduvijek se podrazumijevalo da države moraju moći stajati na vlastitim nogama, da su odgovorne za svoje politike.
det har alltid varit klart och tydligt att länder måste kunna stå på egna ben – att var och en är ansvarig för sin egen politik.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
on poraste sve do nebeske vojske, obori na zemlju neke iz vojske i od zvijezda pa ih zgazi nogama.
och det växte ända upp till himmelens härskara och kastade några av denna härskara, av stjärnorna, ned till jorden och trampade på dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vodio sam vas pustinjom èetrdeset godina; odjeæa se na vama nije izderala niti su se sandale na vaim nogama raskidale.
men herren har ännu intill denna dag icke givit eder hjärtan att förstå med, ögon att se med och öron att höra med.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni vidjee boga izraelova: podnoje njegovim nogama kao da je bilo od dragoga kamena safira, sjajem nalik na samo nebo.
och de fingo se israels gud; och under hans fötter var likasom ett inlagt golv av safirer, likt själva himmelen i klarhet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nita sirovo ili na vodi skuhano od njega niste jeli, nego na vatri peèeno: s glavom, nogama i ponutricom.
i skolen icke äta något därav rått eller kokt i vatten, utan det skall vara stekt på eld, med huvud, fötter och innanmäte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i znamenje veliko pokaza se na nebu: ena odjevena suncem, mjesec joj pod nogama, a na glavi vijenac od dvanaest zvijezda.
och ett stort tecken visade sig i himmelen: där syntes en kvinna, som hade solen till sin klädnad och månen under sina fötter, och en krans av tolv stjärnor på sitt huvud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ovako govori jahve gospod: 'zato to si pljeskao rukama i udarao nogama i svom se duom radovao nad zemljom izraelovom,
ty så säger herren, herren: eftersom du klappar i händerna och stampar med fötterna och i ditt sinnes hela övermod gläder dig vid israels lands ofärd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ne dajte svetinje psima! niti svoga biserja bacajte pred svinje da ga ne pogaze nogama pa se okrenu i rastrgaju vas."
given icke åt hundarna vad heligt är, och kasten icke edra pärlor för svinen, på det att dessa icke må trampa dem under fötterna och sedan vända sig om och sarga eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ovako ga blagujte: opasanih bokova, s obuæom na nogama i sa tapom u ruci. jedite ga urno: to je jahvina pasha.
och i skolen äta det så: i skolen vara omgjordade kring edra länder, hava edra skor på fötterna och edra stavar i händerna. och i skolen äta det med hast. detta är herrens påsk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: