Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rad bih znati to bi meni odvratio i razumjeti rijeè to bi je rekao!
jag ville väl höra vad han kunde svara mig, och förnimma vad han skulle säga till mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i da sam u pravu, odvratio ne bih, u suca svojega milost bih molio.
nej, om jag än hade rätt, tordes jag dock ej svara; jag finge anropa min motpart om misskund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako bi se tkogod htio prÓeti s njime, odvratio mu ne bi ni jednom od tisuæu.
vill han gå till rätta med henne, så kan hon ej svara honom på en sak bland tusen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali svoje naklonosti neæu odvratiti od njega, kao to sam je odvratio od aula koga sam uklonio ispred tebe.
men min nåd skall icke vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån saul, vilken jag lät vika undan för dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iscijelit æu ih od njihova otpada, od svega æu ih srca ljubiti; jer gnjev se moj odvratio od njih.
ja, deras avfällighet vill jag hela, jag vill bevisa dem kärlek av hjärtat, ty min vrede har vänt sig ifrån dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a samuel odvrati: "zato mene pita kad se jahve odvratio od tebe i postao ti neprijateljem?
men samuel svarade: »varför frågar du mig, då nu herren har vikit ifrån dig och blivit din fiende?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali jehu nije vjerno i svim srcem svojim slijedio zakon jahve, boga izraelova. nije se odvratio od grijeha kojima je jeroboam zavodio izraela.
men jehu tog dock icke i akt att vandra efter herrens, israels guds, lag av allt sitt hjärta; han avstod icke från de jerobeams synder genom vilka denne hade kommit israel att synda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad se, dakle, ponizio, odvratio se od njega jahvin gnjev te ga nije sasvim unitio, jer i u judeji bijae dobra.
därför att nu rehabeam ödmjukade sig, vände sig herrens vrede ifrån honom, så att han icke alldeles fördärvade honom. också fanns ännu något gott i juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja æu njemu biti otac, a on æe meni biti sin: svoje naklonosti neæu odvratiti od njega, kao to sam je odvratio od tvoga prethodnika.
jag skall vara hans fader, och han skall vara min son; och min nåd skall jag icke låta vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån din företrädare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali joija nije odvratio lica od njega, nego se ojunaèio da se bije s njim; ne posluavi nekovih rijeèi iz bojih usta, doao je da se bije na megidskom polju.
men i stället för att vända om och lämna honom i fred förklädde josia sig och gick att strida mot honom, utan att höra på nekos ord, som dock kommo från guds mun. och det kom till strid på megiddos slätt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on je, konaèno, otrgnuo izraelce od kuæe davidove, a izrael je proglasio kraljem jeroboama, sina nebatova. jeroboam je odvratio izraela od jahve i naveo ih na veliku grehotu.
ty när han hade ryckt israel från davids hus och de hade gjort jerobeam, nebats son, till konung, förförde jerobeam israel till att avfalla från herren och kom dem att begå en stor synd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"pinhas, sin eleazara, sina sveæenika arona, odvratio je moj gnjev od izraelaca, obuzet meðu njima mojim revnovanjem. zato u svome revnovanju nisam istrijebio izraelskoga naroda.
»pinehas, han som är son till prästen arons son eleasar, har avvänt min vrede från israels barn, i det att han har nitälskat bland dem såsom jag nitälskar; därför har jag icke i min nitälskan förgjort israels barn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a govori: 'nevina sam, gnjev se njegov odvratio od mene.' evo me da ti sudim jer govori: 'nisam zgrijeila.'
och dock säger du: »jag går fri ifrån straff; hans vrede mot mig har förvisso upphört.» nej, jag vill gå till rätta med dig, om du än säger: »jag har icke syndat.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: