Results for odvratio translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

odvratio

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti rijeè što bi je rekao!

Swedish

jag ville väl höra vad han kunde svara mig, och förnimma vad han skulle säga till mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i da sam u pravu, odvratio ne bih, u suca svojega milost bih molio.

Swedish

nej, om jag än hade rätt, tordes jag dock ej svara; jag finge anropa min motpart om misskund.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako bi se tkogod htio prÓeti s njime, odvratio mu ne bi ni jednom od tisuæu.

Swedish

vill han gå till rätta med henne, så kan hon ej svara honom på en sak bland tusen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali svoje naklonosti neæu odvratiti od njega, kao što sam je odvratio od Šaula koga sam uklonio ispred tebe.

Swedish

men min nåd skall icke vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån saul, vilken jag lät vika undan för dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

iscijelit æu ih od njihova otpada, od svega æu ih srca ljubiti; jer gnjev se moj odvratio od njih.

Swedish

ja, deras avfällighet vill jag hela, jag vill bevisa dem kärlek av hjärtat, ty min vrede har vänt sig ifrån dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a samuel odvrati: "zašto mene pitaš kad se jahve odvratio od tebe i postao ti neprijateljem?

Swedish

men samuel svarade: »varför frågar du mig, då nu herren har vikit ifrån dig och blivit din fiende?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali jehu nije vjerno i svim srcem svojim slijedio zakon jahve, boga izraelova. nije se odvratio od grijeha kojima je jeroboam zavodio izraela.

Swedish

men jehu tog dock icke i akt att vandra efter herrens, israels guds, lag av allt sitt hjärta; han avstod icke från de jerobeams synder genom vilka denne hade kommit israel att synda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad se, dakle, ponizio, odvratio se od njega jahvin gnjev te ga nije sasvim uništio, jer i u judeji bijaše dobra.

Swedish

därför att nu rehabeam ödmjukade sig, vände sig herrens vrede ifrån honom, så att han icke alldeles fördärvade honom. också fanns ännu något gott i juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ja æu njemu biti otac, a on æe meni biti sin: svoje naklonosti neæu odvratiti od njega, kao što sam je odvratio od tvoga prethodnika.

Swedish

jag skall vara hans fader, och han skall vara min son; och min nåd skall jag icke låta vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån din företrädare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali jošija nije odvratio lica od njega, nego se ojunaèio da se bije s njim; ne poslušavši nekovih rijeèi iz božjih usta, došao je da se bije na megidskom polju.

Swedish

men i stället för att vända om och lämna honom i fred förklädde josia sig och gick att strida mot honom, utan att höra på nekos ord, som dock kommo från guds mun. och det kom till strid på megiddos slätt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

on je, konaèno, otrgnuo izraelce od kuæe davidove, a izrael je proglasio kraljem jeroboama, sina nebatova. jeroboam je odvratio izraela od jahve i naveo ih na veliku grehotu.

Swedish

ty när han hade ryckt israel från davids hus och de hade gjort jerobeam, nebats son, till konung, förförde jerobeam israel till att avfalla från herren och kom dem att begå en stor synd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"pinhas, sin eleazara, sina sveæenika arona, odvratio je moj gnjev od izraelaca, obuzet meðu njima mojim revnovanjem. zato u svome revnovanju nisam istrijebio izraelskoga naroda.

Swedish

»pinehas, han som är son till prästen arons son eleasar, har avvänt min vrede från israels barn, i det att han har nitälskat bland dem såsom jag nitälskar; därför har jag icke i min nitälskan förgjort israels barn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a govoriš: 'nevina sam, gnjev se njegov odvratio od mene.' evo me da ti sudim jer govoriš: 'nisam zgriješila.'

Swedish

och dock säger du: »jag går fri ifrån straff; hans vrede mot mig har förvisso upphört.» nej, jag vill gå till rätta med dig, om du än säger: »jag har icke syndat.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,334,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK