Results for svjedoka translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

svjedoka

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj.

Swedish

se, redan nu har jag i himmelen mitt vittne, och i höjden den som skall tala för mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

protiv starješine ne primaj tužbe, osim na osnovi dvaju ili triju svjedoka.

Swedish

upptag intet klagomål mot någon av de äldste, om det icke styrkes av två eller tre vittnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

evo treæi put idem k vama. svaka presuda neka poèiva na iskazu dvojice ili trojice svjedoka.

Swedish

det är nu tredje gången som jag skall komma till eder; »efter två eller tre vittnens utsago skall var sak avgöras».

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ja prizivljem boga za svjedoka: duše mi, da vas poštedim, nisam više dolazio u korint.

Swedish

jag kallar gud till vittne över min själ, att det är av skonsamhet mot eder som jag ännu icke har kommit till korint.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ja æu poslati dva svoja svjedoka da, obuèeni u kostrijet, prorokuju tisuæu dvjesta i šezdeset dana.

Swedish

och jag skall låta mina två vittnen under ett tusen två hundra sextio dagar profetera, höljda i säcktyg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na smrt osuðeni neka se pogubi na iskaz dvojice ili trojice svjedoka. na rijeè jednoga svjedoka ne smije se pogubiti.

Swedish

efter två eller tre vittnens utsago skall han dödas; ingen skall dömas till döden efter allenast ett vittnes utsago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nego ustani, na noge se jer zato ti se ukazah da te postavim za poslužitelja i svjedoka onoga što si vidio i što æu ti pokazati.

Swedish

men res dig upp och stå på dina fötter; ty därför har jag visat mig för dig, att jag har velat utse dig till en tjänare och ett vittne, som skall vittna både om huru du nu har sett mig, och om huru jag vidare skall uppenbara mig för dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i vidjeh: Žena je pijana od krvi svetih i od krvi svjedoka isusovih. kad je vidjeh, èudom se silnim zaèudih.

Swedish

och jag såg kvinnan vara drucken av de heligas blod och av jesu vittnens blod. och jag förundrade mig storligen, när jag såg henne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i dok se prolijevala krv stjepana, svjedoka tvoga, i ja sam ondje stajao i odobravao te èuvao haljine onih koji ga ubijahu.'

Swedish

och när stefanus', ditt vittnes, blod utgöts, var ock jag tillstädes och gillade vad som skedde och vaktade de mäns kläder, som dödade honom.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i netko s njom legne, ali to ostane sakriveno oèima njezina muža i žena ostane neotkrivena iako se oskvrnula te protiv nje ne bude svjedoka buduæi da u èinu nije bila uhvaæena -

Swedish

i det att någon annan har legat hos henne och beblandat sig med henne, utan att hennes man har fått veta därav, och utan att hon har blivit röjd, fastän hon verkligen har låtit skända sig; om alltså intet vittne finnes mot henne och hon icke har blivit gripen på bar gärning,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neka ne ustaje jedan jedini svjedok protiv èovjeka ni za koju krivnju i ni za kakav zloèin. kakav god bio prekršaj, neka presuda poèiva na iskazu dvojice ili trojice svjedoka.

Swedish

det är icke nog att allenast ett vittne träder upp mot någon angående någon missgärning eller synd, vad det nu må vara för en synd som någon kan hava begått. efter två eller efter tre vittnens utsago skall var sak avgöras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako te posluša, stekao si brata. ne posluša li te, uzmi sa sobom još jednoga ili dvojicu, neka na iskazu dvojice ili trojice svjedoka poèiva svaka tvrdnja.

Swedish

men om han icke lyssnar till dig, så tag med dig ännu en eller två, för att 'var sak må avgöras efter två eller tre vittnens utsago'.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

reèe im: "u srca svoja usadite sve rijeèi koje danas uzimam za svjedoka protiv vas; naredite sinovima svojim da ih drže vršeæi sve rijeèi ovoga zakona.

Swedish

sade han till dem: »akten på alla de ord som jag i dag gör till vittnen mot eder, så att i given edra barn befallning om dem, att de skola hålla alla denna lags ord och göra efter dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,116,614 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK