Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
upitah tad anðela koji je govorio sa mnom: "kamo odnose efu?"
då frågade jag ängeln som talade med mig: »vart föra de skäppan?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne snalazeæi se u takvoj raspravi, upitah bi li htio u jeruzalem da mu se ondje za to sudi.
då jag var villrådig huru jag skulle göra med undersökningen härom, frågade jag om han ville fara till jerusalem och där stå till rätta i denna sak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sluah, ali ne razumjeh, pa upitah: "gospodaru, kako æe to svriti?"
och jag hörde detta, men förstod det icke; och jag frågade: »min herre, vad bliver slutet på allt detta?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
obratih se anðelu koji je govorio sa mnom i upitah ga: "to je to, gospodaru?"
då tog jag till orda och frågade ängeln som talade med mig: »vad betyda dessa, min herre?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
progovorih opet i upitah ga: "to su one dvije maslinove granèice koje kroz dvije zlatne cijevi dolijevaju ulje?"
och ytterligare frågade jag och sade till honom: »vad betyda de två olivkvistar som sträcka sig intill de två gyllene rännor genom vilka den gyllene oljan ledes ditned?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
upitah ih: to li znaèi ta uzviica na koju se penjete?' i tako osta ime 'bama', uzviica, do dana dananjega.
då sade jag till dem: »vad är detta för en offerhöjd, denna som i kommen till?» därav fick en sådan plats namnet »offerhöjd», såsom man säger ännu i dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upitah ga: "kamo ide?" odgovori mi: "da izmjerim jeruzalem i da vidim koliko je irok a koliko dug."
upp, upp! flyn bort ur nordlandet, säger herren, i som av mig haven blivit förströdda åt himmelens fyra väderstreck, säger herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ja upitah: "to su doli ovi raditi?" on mi odgovori: "ono su rogovi koji su raznijeli judu te se nitko vie ne usuðuje diæi glavu; a ovi su doli da ih zastrae i da slome rogove narodima koji podizahu rog na zemlju judinu kako bi je raznijeli."
och han sade till denne: »skynda åstad och tala till den unge mannen där och säg: 'jerusalem skall ligga såsom en obefäst plats; så stor myckenhet av människor och djur skall finnas därinne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting